B1

Відносні речення в німецькій мові

Relativsätze

This article is part of the німецька grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Відносні речення (Relativsätze) — це підрядні речення, які уточнюють або описують іменник у головному реченні. Ви вже знаєте підрядні речення з weil, dass, wenn — відносні речення є їхнім природним розвитком на рівні B1.

Відносне речення відповідає на питання «який?», «яка?», «яке?», «хто?» стосовно іменника і вводиться відносним займенником, який в німецькій мові майже збігається з означеними артиклями: der, die, das, die (множина). Ця подібність — велика допомога: якщо ви знаєте артиклі, ви знаєте більшу частину відносних займенників!

Як і всі підрядні речення, відносне речення відокремлюється комою і має дієслово в кінці. Відносний займенник стоїть першим словом підрядного речення — одразу після коми.

Як це працює

Форми відносних займенників

Відмінок Чоловічий Жіночий Середній Множина
Nominativ der die das die
Akkusativ den die das die
Dativ dem der dem denen
Genitiv dessen deren dessen deren

Зверніть увагу: форми майже ідентичні означеним артиклям, але є відмінності у Dativ множини (denen замість den) і в Genitiv (dessen/deren замість des/der).

Як вибрати правильний відносний займенник

Відносний займенник узгоджується з іменником, якого він стосується, за родом і числом. Але його відмінок визначається функцією в підрядному реченні.

Крок 1: Визначте рід і число іменника, якого описує відносне речення. Крок 2: Визначте, яку роль займенник відіграє у підрядному реченні (підмет → Nom., пряме доп. → Akk., непряме доп. → Dat. тощо).

Головне речення Роль у підрядному Займенник
Der Mann (чол.) підмет (der Mann steht dort) der
Der Mann (чол.) пряме доповнення (ich sehe den Mann) den
Die Frau (жін.) підмет die
Die Frau (жін.) пряме доповнення die
Das Kind (сер.) підмет das
Das Kind (сер.) непряме доповнення dem

Структура відносного речення

[Іменник], + [відносний займенник] + підмет (якщо є) + ... + дієслово

  • Der Mann, der dort steht, ist mein Lehrer. (Чоловік, який стоїть там, — мій вчитель. → Nom.)

  • Das Buch, das ich lese, ist interessant. (Книга, яку я читаю, цікава. → Akk.)

  • Die Frau, der ich helfe, ist alt. (Жінка, якій я допомагаю, стара. → Dativ)

Відносні речення з прийменниками

Якщо дієслово у підрядному реченні вимагає прийменника, прийменник стоїть перед відносним займенником:

Das ist der Freund, mit dem ich arbeite. (Це друг, з яким я працюю. → mit + Dativ чол. → dem)

Die Stadt, in der ich wohne, ist schön. (Місто, в якому я живу, красиве. → in + Dativ жін. → der)

Приклади в контексті

Німецька Українська Займенник
Der Mann, der dort steht, ist mein Lehrer. Чоловік, який стоїть там, — мій вчитель. der (Nom., чол.)
Das Buch, das ich lese, ist interessant. Книга, яку я читаю, цікава. das (Akk., сер.)
Die Frau, der ich helfe, ist meine Nachbarin. Жінка, якій я допомагаю, — моя сусідка. der (Dat., жін.)
Das ist das Hotel, in dem wir gewohnt haben. Це готель, в якому ми жили. dem (Dat., сер.)
Ich kenne den Mann, den du meinst. Я знаю чоловіка, якого ти маєш на увазі. den (Akk., чол.)
Die Kinder, die hier spielen, sind sehr laut. Діти, які грають тут, дуже галасливі. die (Nom., мн.)
Das ist die Frau, mit der ich arbeite. Це жінка, з якою я працюю. der (Dat., жін.)
Hast du den Brief bekommen, den ich geschrieben habe? Ти отримав листа, якого я написав? den (Akk., чол.)
Das ist ein Film, der mich sehr bewegt hat. Це фільм, який мене дуже зворушив. der (Nom., чол.)
Die Menschen, denen ich vertraue, sind wichtig. Люди, яким я довіряю, важливі для мене. denen (Dat., мн.)

Типові помилки

Неправильний відмінок займенника

  • Неправильно: Der Mann, den dort steht, ist mein Lehrer.
  • Правильно: Der Mann, der dort steht, ist mein Lehrer.
  • Чому: Займенник виконує роль підмета у підрядному реченні (der Mann steht dort) → Nominativ → der.

Дієслово не в кінці підрядного речення

  • Неправильно: Das Buch, das ist interessant, lese ich.
  • Правильно: Das Buch, das ich lese, ist interessant.
  • Чому: У підрядному реченні дієслово стоїть у кінці.

Забути про рід займенника

  • Неправильно: Das Buch, der ich lese...
  • Правильно: Das Buch, das ich lese...
  • Чому: Займенник узгоджується з іменником за родом: Buch — середній рід → das.

Забути прийменник у підрядному реченні

  • Неправильно: Das ist der Freund, dem ich arbeite.
  • Правильно: Das ist der Freund, mit dem ich arbeite.
  • Чому: Дієслово arbeiten вимагає прийменника mit — він обов'язково стоїть перед займенником.

Особливості вживання

У розмовній мові відносні речення часто замінюються більш простими конструкціями або реченнями з wo (де) замість прийменника + займенника:

  • Офіційне: Das Land, in dem ich lebe, ist schön.
  • Розмовне: Das Land, wo ich lebe, ist schön.

Остання конструкція (wo) технічно є розмовною, але дуже поширеною і цілком прийнятною.

Відносні речення з Genitiv (dessen/deren) є складнішими і вживаються переважно в письмовій мові: Der Autor, dessen Buch ich gelesen habe, ist sehr bekannt. (Автор, книгу якого я прочитав, дуже відомий.)

Поради для практики

  1. Практикуйте «злиття» двох речень в одне: Der Mann steht dort. Der Mann ist mein Lehrer.Der Mann, der dort steht, ist mein Lehrer.
  2. Зосередьтесь спочатку на Nominativ і Akkusativ — вони охоплюють більшість відносних речень у повсякденній мові.
  3. Завжди визначайте рід іменника перед тим, як писати відносний займенник — це ваш «ключ» до правильної форми.

Пов'язані теми

Передумова

Підрядні речення з weil і dass у німецькій мовіA2

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня B1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Practice Relativsätze in німецька with a free Settemila Lingue account. We will set up німецька · B1 and generate cards for this exact grammar concept.

Практикувати це поняття