Відносні речення в німецькій мові
Relativsätze
This article is part of the німецька grammar tree on Settemila Lingue.
Огляд
Відносні речення (Relativsätze) — це підрядні речення, які уточнюють або описують іменник у головному реченні. Ви вже знаєте підрядні речення з weil, dass, wenn — відносні речення є їхнім природним розвитком на рівні B1.
Відносне речення відповідає на питання «який?», «яка?», «яке?», «хто?» стосовно іменника і вводиться відносним займенником, який в німецькій мові майже збігається з означеними артиклями: der, die, das, die (множина). Ця подібність — велика допомога: якщо ви знаєте артиклі, ви знаєте більшу частину відносних займенників!
Як і всі підрядні речення, відносне речення відокремлюється комою і має дієслово в кінці. Відносний займенник стоїть першим словом підрядного речення — одразу після коми.
Як це працює
Форми відносних займенників
| Відмінок | Чоловічий | Жіночий | Середній | Множина |
|---|---|---|---|---|
| Nominativ | der | die | das | die |
| Akkusativ | den | die | das | die |
| Dativ | dem | der | dem | denen |
| Genitiv | dessen | deren | dessen | deren |
Зверніть увагу: форми майже ідентичні означеним артиклям, але є відмінності у Dativ множини (denen замість den) і в Genitiv (dessen/deren замість des/der).
Як вибрати правильний відносний займенник
Відносний займенник узгоджується з іменником, якого він стосується, за родом і числом. Але його відмінок визначається функцією в підрядному реченні.
Крок 1: Визначте рід і число іменника, якого описує відносне речення. Крок 2: Визначте, яку роль займенник відіграє у підрядному реченні (підмет → Nom., пряме доп. → Akk., непряме доп. → Dat. тощо).
| Головне речення | Роль у підрядному | Займенник |
|---|---|---|
| Der Mann (чол.) | підмет (der Mann steht dort) | der |
| Der Mann (чол.) | пряме доповнення (ich sehe den Mann) | den |
| Die Frau (жін.) | підмет | die |
| Die Frau (жін.) | пряме доповнення | die |
| Das Kind (сер.) | підмет | das |
| Das Kind (сер.) | непряме доповнення | dem |
Структура відносного речення
[Іменник], + [відносний займенник] + підмет (якщо є) + ... + дієслово
Der Mann, der dort steht, ist mein Lehrer. (Чоловік, який стоїть там, — мій вчитель. → Nom.)
Das Buch, das ich lese, ist interessant. (Книга, яку я читаю, цікава. → Akk.)
Die Frau, der ich helfe, ist alt. (Жінка, якій я допомагаю, стара. → Dativ)
Відносні речення з прийменниками
Якщо дієслово у підрядному реченні вимагає прийменника, прийменник стоїть перед відносним займенником:
Das ist der Freund, mit dem ich arbeite. (Це друг, з яким я працюю. → mit + Dativ чол. → dem)
Die Stadt, in der ich wohne, ist schön. (Місто, в якому я живу, красиве. → in + Dativ жін. → der)
Приклади в контексті
| Німецька | Українська | Займенник |
|---|---|---|
| Der Mann, der dort steht, ist mein Lehrer. | Чоловік, який стоїть там, — мій вчитель. | der (Nom., чол.) |
| Das Buch, das ich lese, ist interessant. | Книга, яку я читаю, цікава. | das (Akk., сер.) |
| Die Frau, der ich helfe, ist meine Nachbarin. | Жінка, якій я допомагаю, — моя сусідка. | der (Dat., жін.) |
| Das ist das Hotel, in dem wir gewohnt haben. | Це готель, в якому ми жили. | dem (Dat., сер.) |
| Ich kenne den Mann, den du meinst. | Я знаю чоловіка, якого ти маєш на увазі. | den (Akk., чол.) |
| Die Kinder, die hier spielen, sind sehr laut. | Діти, які грають тут, дуже галасливі. | die (Nom., мн.) |
| Das ist die Frau, mit der ich arbeite. | Це жінка, з якою я працюю. | der (Dat., жін.) |
| Hast du den Brief bekommen, den ich geschrieben habe? | Ти отримав листа, якого я написав? | den (Akk., чол.) |
| Das ist ein Film, der mich sehr bewegt hat. | Це фільм, який мене дуже зворушив. | der (Nom., чол.) |
| Die Menschen, denen ich vertraue, sind wichtig. | Люди, яким я довіряю, важливі для мене. | denen (Dat., мн.) |
Типові помилки
Неправильний відмінок займенника
- Неправильно: Der Mann, den dort steht, ist mein Lehrer.
- Правильно: Der Mann, der dort steht, ist mein Lehrer.
- Чому: Займенник виконує роль підмета у підрядному реченні (der Mann steht dort) → Nominativ → der.
Дієслово не в кінці підрядного речення
- Неправильно: Das Buch, das ist interessant, lese ich.
- Правильно: Das Buch, das ich lese, ist interessant.
- Чому: У підрядному реченні дієслово стоїть у кінці.
Забути про рід займенника
- Неправильно: Das Buch, der ich lese...
- Правильно: Das Buch, das ich lese...
- Чому: Займенник узгоджується з іменником за родом: Buch — середній рід → das.
Забути прийменник у підрядному реченні
- Неправильно: Das ist der Freund, dem ich arbeite.
- Правильно: Das ist der Freund, mit dem ich arbeite.
- Чому: Дієслово arbeiten вимагає прийменника mit — він обов'язково стоїть перед займенником.
Особливості вживання
У розмовній мові відносні речення часто замінюються більш простими конструкціями або реченнями з wo (де) замість прийменника + займенника:
- Офіційне: Das Land, in dem ich lebe, ist schön.
- Розмовне: Das Land, wo ich lebe, ist schön.
Остання конструкція (wo) технічно є розмовною, але дуже поширеною і цілком прийнятною.
Відносні речення з Genitiv (dessen/deren) є складнішими і вживаються переважно в письмовій мові: Der Autor, dessen Buch ich gelesen habe, ist sehr bekannt. (Автор, книгу якого я прочитав, дуже відомий.)
Поради для практики
- Практикуйте «злиття» двох речень в одне: Der Mann steht dort. Der Mann ist mein Lehrer. → Der Mann, der dort steht, ist mein Lehrer.
- Зосередьтесь спочатку на Nominativ і Akkusativ — вони охоплюють більшість відносних речень у повсякденній мові.
- Завжди визначайте рід іменника перед тим, як писати відносний займенник — це ваш «ключ» до правильної форми.
Пов'язані теми
- Попередня тема: Підрядні речення: weil, dass — основи підрядних речень
- Наступний крок: Складні речення — рівень C2
Передумова
Підрядні речення з weil і dass у німецькій мовіA2Концепції, що базуються на цій
Більше концепцій рівня B1
Ця концепція іншими мовами
Порівняти всіма мовами
Practice Relativsätze in німецька with a free Settemila Lingue account. We will set up німецька · B1 and generate cards for this exact grammar concept.
Практикувати це поняття