C1

Віддієслівні іменники з доповненнями в німецькій мові

Verbalsubstantive mit Ergänzungen

This article is part of the німецька grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Віддієслівні іменники з доповненнями (Verbalsubstantive mit Ergänzungen) — це одна з найскладніших і найелегантніших конструкцій сучасної німецької мови, яка відповідає рівню C1. Це явище полягає в тому, що іменник, утворений від дієслова, зберігає при собі ті самі доповнення, які мало б це дієслово у реченні. Наприклад, дієслово lesen (читати) керує об'єктом у знахідному відмінку: das Buch lesen (читати книгу). Коли ми утворюємо іменник das Lesen, він може зберігати свій об'єкт, але вже у родовому відмінку: das Lesen des Buches (читання книги).

Ця конструкція характерна для писемного мовлення: офіційних документів, наукових текстів, публіцистики та художньої літератури. В усному розмовному мовленні вона зустрічається рідше. Розуміння і вміння використовувати такі структури є важливою ознакою справжньої мовної майстерності.

Слід зазначити, що не всі дієслова однаково легко номіналізуються із збереженням доповнень. Перехідні дієслова з прямим об'єктом номіналізуються найбільш природно, тоді як дієслова з прийменниковими доповненнями зберігають ці прийменники й при номіналізації.

Як це працює

Основний принцип номіналізації

При утворенні віддієслівного іменника відбуваються такі зміни:

Дієслівна конструкція Іменникова конструкція
das Buch lesen das Lesen des Buches
den Brief schreiben das Schreiben des Briefes
auf den Bus warten das Warten auf den Bus
mit dem Chef sprechen das Sprechen mit dem Chef
die Aufgabe lösen das Lösen der Aufgabe

Відмінкові перетворення

Прямий об'єкт (Akkusativ) при номіналізації переходить у родовий відмінок (Genitiv):

Тип Приклад
Дієслово + Akk. jemanden besuchendas Besuchen einer Person
Дієслово + Dat. jemandem helfendas Helfen dem Freund (рідко)
Дієслово + Präp. auf etwas wartendas Warten auf etwas

Конструкції з прийменником beim

Дуже поширена конструкція — beim + іменник (злиття bei + dem), яка описує процес або момент дії:

Конструкція Значення
beim Lesen під час читання
beim Kochen під час приготування їжі
beim Warten auf den Bus під час очікування автобуса
beim Schreiben des Berichts під час написання звіту

Утворення іменників від дієслів

Усі так звані субстантивовані інфінітиви є іменниками середнього роду:

Дієслово Іменник Приклад
lesen das Lesen das Lesen des Romans
schreiben das Schreiben das Schreiben der E-Mail
warten das Warten das Warten auf Antwort
lernen das Lernen das Lernen neuer Sprachen
verstehen das Verstehen das Verstehen des Textes

Приклади в контексті

Німецька Українська Примітка
Das Lesen des Buches dauerte lange. Читання книги тривало довго. суб'єкт речення
Beim Warten auf den Bus hörte sie Musik. Чекаючи на автобус, вона слухала музику. конструкція beim + іменник
Das Schreiben des Briefs fiel mir schwer. Написання листа давалося мені важко. суб'єкт + родовий відмінок
Das Lösen dieser Aufgabe erfordert Geduld. Вирішення цього завдання вимагає терпіння. формальний стиль
Beim Kochen des Abendessens hörte er Radio. Готуючи вечерю, він слухав радіо. одночасність дій
Das Übersetzen literarischer Texte ist eine Kunst. Переклад літературних текстів — це мистецтво. загальне твердження
Das Erlernen einer Fremdsprache braucht Zeit. Вивчення іноземної мови потребує часу. офіційний стиль
Das Unterschreiben des Vertrags ist notwendig. Підписання договору є необхідним. юридичний контекст
Beim Ausführen des Programms trat ein Fehler auf. Під час виконання програми виникла помилка. технічний текст
Das Verstehen dieser Grammatik erfordert Übung. Розуміння цієї граматики вимагає практики. метакоментар
Das Begleichen der Rechnung kann online erfolgen. Оплата рахунку може здійснюватись онлайн. ділове листування
Beim Einhalten der Regeln sind alle auf der sicheren Seite. Дотримуючись правил, всі перебувають у безпеці. офіційна інструкція

Типові помилки

Збереження знахідного відмінка замість родового

  • Неправильно: Das Lesen das Buch dauerte lange.
  • Правильно: Das Lesen des Buches dauerte lange.
  • Чому: При номіналізації прямий об'єкт переходить із знахідного у родовий відмінок.

Пропуск прийменника

  • Неправильно: Das Warten den Bus war langweilig.
  • Правильно: Das Warten auf den Bus war langweilig.
  • Чому: Прийменникові доповнення дієслова зберігаються при номіналізації разом зі своїм прийменником.

Невірний рід іменника

  • Неправильно: der Lesen des Buches
  • Правильно: das Lesen des Buches
  • Чому: Усі субстантивовані інфінітиви — іменники середнього роду (das).

Вживання в розмовному мовленні

  • Неправильно: Das Essen des Mittagessens hat uns gefallen. (у звичайній розмові)
  • Правильно: Das Mittagessen hat uns gefallen. або Wir haben das Mittagessen genossen.
  • Чому: Складні номіналізації звучать штучно в усному мовленні. Краще використовувати прості іменники або дієслівні конструкції.

Неправильна позиція прийменника beim

  • Неправильно: Beim des Wartens auf den Bus...
  • Правильно: Beim Warten auf den Bus...
  • Чому: Beim поєднується безпосередньо з іменником (без артикля des).

Особливості вживання

Ці конструкції є нормою в таких стилях мовлення:

  • Науковий текст: Das Analysieren der Daten ergab folgende Ergebnisse.
  • Ділова документація: Das Unterzeichnen des Vertrags ist für Montag geplant.
  • Публіцистика: Das Ignorieren dieser Warnsignale wäre fahrlässig.
  • Юридичні тексти: Das Einhalten der Fristen ist Pflicht.

У розмовному мовленні та неформальних контекстах краще уникати громіздких номіналізацій і замінювати їх підрядними реченнями або простими дієслівними конструкціями.

Регіональна особливість: у південно-німецькому та австрійському варіантах мови подібні конструкції трохи рідші, ніж у стандартному письмовому варіанті.

Поради для практики

  1. Читайте якісні газети та журнали (Der Spiegel, Die Zeit, FAZ) — вони рясніють такими конструкціями. Підкреслюйте всі номіналізації з доповненнями.
  2. Вправляйтесь у перетворенні: беріть звичайне речення з дієсловом і перетворюйте його на речення з номіналізацією. Наприклад: Er liest das BuchDas Lesen des Buches macht ihm Freude.
  3. Починайте з найпростіших конструкцій (beim Kochen, beim Schreiben) і поступово ускладнюйте їх додаванням доповнень.

Пов'язані теми

  • Попередня тема: Номіналізація — основні принципи утворення іменників від дієслів та прикметників у німецькій мові

Передумова

Номіналізація в німецькій мовіB2

Більше концепцій рівня C1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Practice Verbalsubstantive mit Ergänzungen in німецька with a free Settemila Lingue account. We will set up німецька · C1 and generate cards for this exact grammar concept.

Практикувати це поняття