Прислівники способу дії в іврит
תארי אופן
This article is part of the іврит grammar tree on Settemila Lingue.
Огляд
Прислівники способу дії відповідають на питання "як?" і описують, яким чином відбувається дія. В іврит вони переважно незмінні — не відмінюються за родом, числом чи відмінком. Більшість виражається окремим словом або прийменниковою конструкцією з בְּ- (у/з + іменник).
На рівні A1 ці прислівники є простими і частовживаними. Без них важко описати навіть базові ситуації — як людина говорить, ходить, відповідає.
Як це працює
Основні прислівники способу дії
| Прислівник | Значення |
|---|---|
| מַהֵר | швидко |
| לְאַט | повільно |
| טוֹב | добре |
| רַע | погано |
| בְּשֶׁקֶט | тихо / спокійно |
| בְּקוֹל רָם | голосно |
| בְּזָהִירוּת | обережно |
| בְּשִׂמְחָה | радісно / охоче |
| בִּמְהִירוּת | швидко (офіційніше) |
| יָפֶה | гарно / красиво |
| בְּרוּר | чітко / зрозуміло |
| בְּקֹשִׁי | ледве / з трудом |
Конструкція з בְּ-
Дуже поширений спосіб утворення прислівників — прийменник בְּ- + іменник:
- שֶׁקֶט (тиша) → בְּשֶׁקֶט (тихо)
- שִׂמְחָה (радість) → בְּשִׂמְחָה (радісно)
- זָהִירוּת (обережність) → בְּזָהִירוּת (обережно)
Місце прислівника
Прислівник зазвичай стоїть після дієслова:
- הוּא מְדַבֵּר מַהֵר. — Він говорить швидко.
- הִיא הוֹלֶכֶת לְאַט. — Вона ходить повільно.
Приклади в контексті
| Іврит | Українська | Примітка |
|---|---|---|
| הוּא מְדַבֵּר מַהֵר מִדַּי. | Він говорить надто швидко. | |
| דַּבֵּר לְאַט, בְּבַקָּשָׁה. | Говори повільно, будь ласка. | |
| הִיא שָׁרָה יָפֶה. | Вона гарно співає. | |
| הוּא עָנָה בְּבֵרוּר. | Він відповів чітко. | |
| הֵם עָבְדוּ בְּשִׂמְחָה. | Вони працювали охоче. | |
| לֵךְ בְּזָהִירוּת! | Іди обережно! | наказ |
| הוּא אָכַל בְּשֶׁקֶט. | Він їв тихо. | |
| כָּתְבָה יָפֶה מְאֹד. | Написала дуже гарно. | |
| הֵם עָנוּ בְּקוֹל רָם. | Вони відповіли голосно. | |
| הִיא רָצָה מַהֵר. | Вона бігла швидко. |
Типові помилки
Помилка 1: Спроба відмінювати прислівник
- Неправильно: מַהֵרִים (множина від מַהֵר)
- Правильно: מַהֵר (незмінна форма)
- Чому: Прислівники в іврит незмінні
Помилка 2: Порядок слів — прислівник перед дієсловом
- Неправильно: *הוּא מַהֵר מְדַבֵּר (за порядком слів деяких інших мов)
- Правильно: הוּא מְדַבֵּר מַהֵר
- Чому: Прислівник зазвичай іде після дієслова
Помилка 3: Переплутування טוֹב (прикметник) і טוֹב (прислівник)
- Як прикметник: הוּא סְפֶר טוֹב (це добра книга)
- Як прислівник: הוּא כּוֹתֵב טוֹב (він пише добре)
- Чому: Слово טוֹב може бути і прикметником, і прислівником залежно від контексту
Примітки щодо вживання
У розмовному іврит часто вживаються короткі прислівники там, де в офіційному стилі є ширші конструкції: מַהֵר vs. בִּמְהִירוּת, טוֹב vs. בְּצוּרָה טוֹבָה. Обидва варіанти правильні, але короткі природніші у повсякденній мові.
Поради для практики
Опис дій: Спостерігайте за людьми навколо і складайте речення: "Він ходить швидко", "Вона говорить тихо".
Конструкція з בְּ-: Практикуйте утворення прислівників від іменників — це продуктивна модель у іврит.
Команди та прохання: Відпрацьовуйте накази з прислівниками: "Говори повільно!", "Іди обережно!" — це реальні щоденні ситуації.
Пов'язані поняття
- Попередня тема: Прийменники
- Пов'язана тема: Прикметникова узгодженість
Більше концепцій рівня A1
Ця концепція іншими мовами
Порівняти всіма мовами
Practice תארי אופן in іврит with a free Settemila Lingue account. We will set up іврит · A1 and generate cards for this exact grammar concept.
Практикувати це поняття