Грамматика иврит
Изучайте 79 грамматических концепций — от начального до продвинутого уровня.
Это грамматическое дерево, на котором строится Settemila Lingue — каждая концепция становится целевой практической колодой с флэш-карточками, созданными ИИ.
Ничего не найдено
A1 (30)
22 согласные буквы, которые пишутся справа налево. Пять букв имеют конечные формы (ך,ם,ן,ף,ץ). Гласные обозначаются диакритикой (никуд) или восстанавливаются по контексту.
Личные местоимения в роли подлежащего: אני, אתה/את, הוא/היא, אנחנו, אתם/אתן, הם/הן. В иврите различаются формы мужского и женского рода во 2-м и 3-м лице.
Существительные в иврите бывают мужского или женского рода. Женский род часто заканчивается на -ה или -ת: ילד («мальчик»), ילדה («девочка»), בית («дом»), דלת («дверь»).
Мужское множественное число: -ים (ספר→ספרים). Женское множественное число: -ות (מילה→מילות). Есть исключения, например שולחן→שולחנות.
Определённый артикль הַ- (ha-) присоединяется к существительным: ספר («книга») → הספר («эта/определённая книга»). Форма может меняться в зависимости от следующего согласного.
Слова иврита строятся от трёхбуквенных корней (שורש). Корень ס-פ-ר: ספר («книга»), לספר («рассказывать»), ספרייה («библиотека»), סופר («писатель»).
В настоящем времени глагол «быть» часто опускается: אני סטודנט («я студент»). В прошедшем и будущем времени он выражается явно: הייתי, אהיה.
Базовая глагольная модель Pa'al: формы настоящего времени согласуются по роду и числу. כותב/כותבת/כותבים/כותבות («пишет/пишут»). Лицо в настоящем времени обычно не различается.
יש выражает наличие («есть») и владение, а אין — отсутствие («нет»). С приставкой ל- эти формы образуют конструкцию принадлежности: יש לי — «у меня есть».
Прилагательные согласуются по роду и числу и обычно стоят после существительного: ילד גדול («большой мальчик»), ילדה גדולה («большая девочка»). В определённой форме и существительное, и прилагательное получают הַ-.
Отрицание с לא ставится перед глаголом или прилагательным. В настоящем: אני לא כותב. В прошедшем: לא כתבתי. Для значения «нет/не имеется» используется אין.
Вопросы «да/нет» образуются интонацией или частицей האם. Вопросительные слова: מה («что»), מי («кто»), איפה («где»), מתי («когда»), איך («как»), למה («почему»).
Притяжательные суффиксы присоединяются к существительным: ספר+י=ספרי («моя книга»). Есть и самостоятельные формы: שלי, שלך, שלו. В современном иврите чаще используется конструкция с של.
Распространённые предлоги: ב- («в»), ל- («к/для»), מ- («из/от»), על («на/о»), עם («с»), את (маркер прямого дополнения). Они могут принимать местоименные суффиксы.
Числительные от 0 до 100 имеют формы мужского и женского рода. Они согласуются с существительным по роду: שני ילדים («два мальчика»), שתי ילדות («две девочки»).
Базовые фразы: שלום (привет/до свидания), בוקר טוב (доброе утро), תודה (спасибо), בבקשה (пожалуйста), סליחה (извините).
Предлоги изменяются с местоименными суффиксами: לי («мне»), לך («тебе»), שלי («мой/моя»), בו («в нём»), ממנו («от него»). Это необходимо для повседневной речи.
Частотные наречия: עכשיו («сейчас»), היום («сегодня»), אתמול («вчера»), מחר («завтра»), פה/כאן («здесь»), שם («там»), תמיד («всегда»).
Основные союзы: ו- (и), אבל (но), או (или), כי (потому что), גם (также), אז (тогда/поэтому).
Указательные местоимения: זה/זאת/זו («этот/эта»), אלה/אלו («эти»), ההוא/ההיא («тот/та»). Они согласуются по роду и числу.
Базовый порядок слов в иврите: SVO. Связка «быть» в настоящем времени обычно опускается. Определённые прямые дополнения помечаются את.
Обозначение времени: מה השעה? («который час?»). Дни недели (יום ראשון–שבת), месяцы и времена года. Также встречаются отсылки к еврейскому календарю.
Модальные выражения: רוצה («хотеть»), יכול («мочь»), צריך («нужно/должен»), אפשר («можно»). Они согласуются в роде и числе и обычно требуют инфинитива.
Существительные с неожиданными окончаниями множественного числа: שולחן→שולחנות (м. р. → -ות), מילה→מילים (ж. р. → -ים), עיר→ערים (изменение гласной). Это частотные исключения.
Часто употребляемые неправильные глаголы биньяна Пааль: הלך (идти), בא (приходить), נתן (давать), לקח (брать), אכל (есть), ישב (сидеть). При спряжении в основе возможны изменения.
Место выражается ב- («в/на»), направление — ל- («к/в») и окончанием -ה со значением движения в сторону: הביתה («домой»). Положение передают ליד («рядом»), מול («напротив»), בתוך («внутри»).
Слова количества: הרבה (много), קצת (немного), מעט (мало), כמה (несколько/сколько). הרבה не требует согласования во множественном числе.
Наречия образа действия: טוב («хорошо»), מהר («быстро»), לאט («медленно»), יפה («красиво»), קשה («трудно»). Они часто совпадают по форме с прилагательными.
В настоящем времени иврит опускает глагол «быть»: אני מורה («я учитель»). Схема — подлежащее + именная часть без связки; הוא/היא/זה могут использоваться для акцента.
של выражает принадлежность: הספר של דני («книга Дани»). В разговорном иврите эта конструкция употребляется чаще, чем смихут. Она также соединяется с местоименными формами.
A2 (12)
Прошедшее время образуется с помощью суффиксов лица и рода, присоединяемых к корню. כתבתי, כתבת, כתב, כתבה, כתבנו, כתבתם, כתבו. Согласные корня иногда изменяются.
Будущее время образуется по схеме: приставка + корень + суффикс. אכתוב, תכתוב, יכתוב, תכתוב, נכתוב, תכתבו, יכתבו. Основные приставки: א-, ת-, י-, נ-.
Модель пиэль часто выражает интенсивное или каузативное значение. Примеры: מדבר («говорит»), מלמד («учит, преподаёт»), מבקש («просит, ищет»). Для этой модели характерно удвоение среднего согласного корня.
Модель Хифъиль обычно выражает каузативное значение. Например: מכתיב («диктует»), מזמין («приглашает/заказывает»), מתחיל («начинает»). Характерна начальная приставка ה-.
Именные сочетания без של: בית ספר («школа», буквально «дом книги»), חדר שינה («спальня»). Первая часть сочетания часто меняет форму.
В иврите сравнительная степень обычно строится как יותר + прилагательное + מ־ («более … чем»). Превосходная степень чаще всего образуется как הכי + прилагательное или ה־ + прилагательное + ביותר в более формальном стиле.
Временные союзы: כש- («когда»), אחרי ש- («после того как»), לפני ש- («прежде чем»), בזמן ש- («пока»), מאז ש- («с тех пор как»), עד ש- («пока не»).
Местоимения прямого дополнения: אותי («меня»), אותך («тебя/вас»), אותו («его»), אותה («её»), אותנו («нас»), אותם/ן («их»). Обычно они следуют за глаголом.
Неопределённые слова: מישהו («кто-то»), משהו («что-то»), אף אחד («никто»), שום דבר («ничего»), כל («каждый/весь»), כמה («несколько»).
Прошедшее время в биньянах Pi'el и Hif'il образуется по той же модели суффиксов, что и в Pa'al, но с другими гласными основы и приставками.
Помимо базовых союзов, в иврите часто используются לכן (поэтому), בנוסף (кроме того), לא רק...אלא גם (не только... но и), בכל זאת (тем не менее).
Формы настоящего времени в Pi'el (מְ-ַ-ֵ-): מדבר/מדברת/מדברים/מדברות. В Hif'il (מַ-ְ-ִי-): מתחיל/מתחילה. У каждого глагола обычно четыре формы.
B1 (13)
Модель Хитпаэль выражает возвратность или взаимность: מתלבש («одевается»), מתרחץ («моется»), מתכתב («переписывается»). Характерна начальная приставка הת-.
Модель Нифъаль выражает пассивное или инхоативное значение: נכתב («написан»), נשמע («слышен»), נפתח («открывается/был открыт»). Характерна начальная приставка נ-.
Повелительные формы: сокращённая форма будущего времени без приставки. כתוב! («пиши», м.р., ед.ч.), כתבי! («пиши», ж.р., ед.ч.), כתבו! («пишите», мн.ч.). Отрицание: אל + будущее время.
Придаточные конструкции с ש- (что/который), כש- (когда), אם (если), למרות ש- (хотя), בגלל ש- (потому что).
Страдательный залог выражается через модели Nif'al и Pu'al. Возможен и аналитический пассив со вспомогательным элементом: הספר נכתב / הספר היה כתוב.
Инфинитив (שם הפועל) образуется с приставкой ל-: לכתוב («писать»), לדבר («говорить»). У каждого биньяна есть собственная модель инфинитива.
Будущее время во всех семи биньянах. Во всех используется один и тот же набор приставок (א-, ת-, י-, נ-), но модели основы различаются.
Существительные образуются от корней по моделям (мишкалим): מִכְתָּב («письмо»), כּוֹתֵב («писатель»), כְּתִיבָה («письмо, процесс написания»).
Квантификаторы: הרבה («много»), מעט («мало»), מספיק («достаточно»), רוב («большинство»), כמעט («почти»). Их позиция в предложении может меняться.
Отглагольные существительные (שם פעולה) образуются от каждого биньяна: כתיבה («письмо»), דיבור («речь/говорение»), הכנה («подготовка»). Они функционируют как абстрактные существительные.
Причину выражают בגלל («из-за»), בשל («вследствие») и מפני ש- («потому что»). Следствие передают לכן («поэтому»), כך ש- («так что») и באופן ש- («таким образом, что»).
Инфинитивная конструкция с ב-/ל-/כ- используется в обстоятельственных придаточных времени: בבואי («когда я прихожу»), בצאתו («когда он вышел»). Это книжная форма, но она встречается и в официальном стиле.
Порядковые числительные: ראשון, שני, שלישי... («первый», «второй», «третий»). Формат даты: ב-1 בינואר («1 января»). В официальных датах может использоваться еврейский календарь.
B2 (10)
Pu'al — пассивная форма Pi'el (מְסֻפָּר = «рассказывается»). Hof'al — пассивная форма Hif'il (מֻכְתָּב = «диктуется»). Эти модели менее частотны и часто встречаются в книжной речи.
Реальные условия: אם + будущее время; нереальное настоящее: אילו/לו + прошедшее время, היה + причастие настоящего времени; нереальное прошлое: אילו/לו + прошедшее время, היה + прошедшая форма.
Косвенная речь с придаточными предложениями на ש-. Время часто смещается. Вопросы передаются через אם или вопросительные слова.
Активное причастие (בינוני פועל) также служит формой настоящего времени. Пассивное причастие (בינוני סביל) употребляется как прилагательное: כתוב («написанный»), סגור («закрытый»).
Причина: בגלל ש- (потому что), מכיוון ש- (поскольку), הואיל ו- (ввиду того что). Цель: כדי ש-/כדי ל- (чтобы), על מנת ל- (с целью).
Уступка: למרות ש- («несмотря на то что»), אף על פי ש- («хотя»), אע"פ ש-. Противление: בעוד ש- («тогда как»), לעומת זאת («напротив»).
Продвинутые относительные конструкции: ש- с возобновляющими местоимениями, אשר (формальное «который/что»), מי ש- («тот, кто»), מה ש- («то, что»).
Конструкция היה + причастие настоящего времени используется для прошедшего длительного или повторяющегося действия: הייתי כותב («я писал / бывало, писал»). Также встречается в условных конструкциях вопреки факту.
Трудности согласования: собирательные существительные, группы смешанного рода (по умолчанию мужской род), числа 11–19, неодушевлённые подлежащие с глаголами в женском роде.
Один корень создаёт разные значения во всех семи биньянах. Корень ש-מ-ר: שמר («охранял»), שימר («сохранил»), השתמר («сохранился»).
C1 (8)
Литературный и формальный иврит: библейские выражения, формальная сопряжённая конструкция, поэтическая лексика и классические союзы.
Все семь биньянов и их взаимодействие. Четырёхсогласные корни (פרגן, טלפן). Отымённые глаголы (Google→לגגל).
Biblical expressions in daily Hebrew: biblical idioms, verb forms (ויהי, ויאמר), archaic vocabulary preserved in set phrases and literature.
Формальный административный иврит: юридическая терминология, официальные документы и бюрократические формулировки. Часто используются сопряжённая конструкция и пассив.
Академический стиль письма: сложная структура предложений, номинализация, формальные связки и научная лексика, употребляемая в прессе и в академической среде.
Словообразование: модели приставок и суффиксов, адаптация заимствований, словослияния, аббревиатуры (ראשי תיבות). Так иврит создаёт новые слова.
Согласование времён в сложных предложениях. Иврит допускает больше гибкости, чем английский, но в формальном письме соблюдаются правила последовательности времён, особенно в косвенной речи.
Устойчивые выражения в формальном и литературном иврите: формулы начала и завершения, коллокации и застывшие фразы, которые нельзя свободно изменять.
C2 (6)
Разговорный иврит: арабские заимствования (יאללה, סבבה), армейский сленг, молодёжная речь и дискурсивные частицы (כאילו, סתם).
Ивритские пословицы и идиоматические выражения часто происходят из Библии и Талмуда: לתפוס שני ארנבות, לזרוק את התינוק עם המים.
Систематические различия между разговорным и письменным ивритом: произносительные сокращения, упрощения грамматики, смешение регистров, формальная и неформальная лексика.
Черты раввинистического иврита, сохранившиеся в современном употреблении: арамейские заимствования, талмудические выражения, религиозные и культурные идиомы в повседневном языке.
Нестандартный порядок слов для акцента, литературные конструкции, расщеплённые предложения, вынесение элементов и стратегии на уровне дискурса.
Различия в произношении и словарном запасе между израильскими общинами: мизрахи, ашкеназской, эфиопской и русскоязычной. Важно развивать социолингвистическую осведомлённость и понимать, где такие варианты уместны.
Готовы начать учить иврит? Попробуйте Settemila Lingue бесплатно — без банковской карты и без обязательств. Осмотритесь и тренируйтесь с карточками, созданными ИИ.
Начать бесплатно