Грамматика индонезийский

Изучайте 80 грамматических концепций — от начального до продвинутого уровня.

Это грамматическое дерево, на котором строится Settemila Lingue — каждая концепция становится целевой практической колодой с флэш-карточками, созданными ИИ.

A1 (30)

Индонезийский алфавит (Alfabet Indonesia) в индонезийском языкеAlfabet Indonesia

Индонезийский язык использует латинский алфавит из 26 букв. Орфография в основном фонетическая, но важно запомнить особые сочетания ng, ny и sy. Тонов нет, а ударение обычно падает на предпоследний слог.

Личные местоимения (Kata Ganti Orang) в индонезийском языкеKata Ganti Orang

Местоимения: saya/aku («я»), kamu/Anda («ты/вы»), dia («он/она»), kami/kita («мы» без адресата / с адресатом), kalian («вы» во множественном числе), mereka («они»). Также важны уровни формальности.

Adalah (to be) (Kata Adalah) — индонезийский языкKata Adalah

Эта тема изучается на начальном уровне (A1) и является важной частью грамматики индонезийского языка. Понимание этого грамматического явления поможет вам строить правильные предложения и лучше понимать носителей языка.

Ada and Punya (Ada dan Punya) — индонезийский языкAda dan Punya

Ada = 'there is/are' or 'to exist'. Punya = 'to have/own'. Tidak ada = 'there isn't'. Saya punya = 'I have'.

Базовая структура глагола (Kata Kerja Dasar) — индонезийский языкKata Kerja Dasar

Глаголы не спрягаются по лицу, числу и времени. Время выражается контекстом или словами времени: sudah (уже), sedang (сейчас/в процессе), akan (будет). Порядок слов — SVO.

Прилагательные (Kata Sifat) — индонезийский языкKata Sifat

Прилагательные следуют за существительными: mobil baru («новая машина»). В роли сказуемого связка не нужна: Mobil itu baru («Эта машина новая»). Усилители: sangat, sekali.

Отрицание (Negasi) — индонезийский языкNegasi

Отрицание: tidak используется с глаголами и прилагательными, bukan — с существительными и местоимениями. Belum означает «ещё не», а jangan — запрет «не...» в повелительном наклонении.

Образование вопросов (Pertanyaan) — индонезийский языкPertanyaan

Вопросы «да/нет» образуются с помощью суффикса -kah или слова apakah. Вопросительные слова: apa («что»), siapa («кто»), di mana («где»), kapan («когда»), bagaimana («как»), mengapa/kenapa («почему»).

Редупликация (Reduplikasi) — индонезийский языкReduplikasi

Удвоение слова выражает множественность или разнообразие: buku-buku — «книги», sayur-mayur — «разные овощи». Также используется для усиления или распределительного значения.

Числа и время (Angka dan Waktu) в индонезийском языкеAngka dan Waktu

Числа от 0 до 100: satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh. Обозначение времени: jam berapa («который час»). Валюта: рупия.

Базовые предлоги (Preposisi) — индонезийский языкPreposisi

Предлоги места и направления: di («в/на/у»), ke («к/в/на»), dari («из/от»), pada («на/у/в»), dengan («с»), untuk («для»), tanpa («без»).

Принадлежность (Kepunyaan) — индонезийский языкKepunyaan

Принадлежность выражается конструкцией «существительное + владелец» или словом punya: buku saya («моя книга»), rumah Ali («дом Али»). Суффикс -nya передаёт значения «его/её/его (неодуш.)».

Demonstratives (Kata Penunjuk) — индонезийский языкKata Penunjuk

Эта тема изучается на начальном уровне (A1) и является важной частью грамматики индонезийского языка. Понимание этого грамматического явления поможет вам строить правильные предложения и лучше понимать носителей языка.

Часто употребляемые глаголы (Kata Kerja Umum) — индонезийский языкKata Kerja Umum

Основные повседневные глаголы: pergi (идти), datang (приходить), makan (есть), minum (пить), tidur (спать), buat/membuat (делать), bicara (говорить), tulis (писать), baca (читать).

Базовые слова времени (Kata Waktu Dasar) — индонезийский языкKata Waktu Dasar

Базовые выражения времени: hari ini («сегодня»), kemarin («вчера»), besok («завтра»), sekarang («сейчас»), pagi/siang/sore/malam («утро/день/вечер/ночь»).

Базовые союзы (Konjungsi Dasar) в индонезийском языкеKonjungsi Dasar

Простые союзы: dan («и»), atau («или»), tetapi/tapi («но»), karena («потому что»), jadi («поэтому/следовательно»), lalu («затем»).

Базовые наречия (Kata Keterangan Dasar) в индонезийском языкеKata Keterangan Dasar

Распространённые наречия: sangat («очень»), terlalu («слишком»), juga («тоже»), hanya/cuma («только»), masih («ещё, всё ещё»), selalu («всегда»).

Базовые выражения (Ungkapan Dasar) — индонезийский языкUngkapan Dasar

Базовые повседневные выражения: selamat pagi («доброе утро»), sampai jumpa («до встречи»), maaf («извините»), tidak apa-apa («ничего страшного»), silakan («пожалуйста», «проходите/начинайте»).

Базовые команды и просьбы (Perintah dan Permintaan) в индонезийском языкеPerintah dan Permintaan

В этой теме рассматриваются простые повелительные формы и вежливые просьбы: pergi («иди»), ke sini («иди сюда»), duduk («садись»). Их можно смягчать с помощью tolong, silakan и mohon.

Предпочтения, желания и потребности (Suka, Mau, dan Perlu) — индонезийский языкSuka, Mau, dan Perlu

Выражение предпочтений: suka (нравиться), mau/ingin (хотеть), perlu/butuh (нуждаться), benci (ненавидеть). После них сразу ставится глагол или существительное.

Знание и понимание (Tahu dan Mengerti) — индонезийский языкTahu dan Mengerti

Глаголы знания: tahu («знать факт»), kenal («знать человека», «быть знакомым»), mengerti/paham («понимать»). Bisa означает «мочь» или «уметь».

Bisa и Boleh («мочь/можно») (Bisa dan Boleh) в индонезийском языкеBisa dan Boleh

Bisa обозначает способность, «мочь» (Saya bisa = «я могу»). Boleh обозначает разрешение, «можно» (Boleh masuk? = «можно войти?»). Главное различие — между способностью и разрешением.

Дни недели, месяцы и даты (Hari, Bulan, dan Tanggal) — индонезийский языкHari, Bulan, dan Tanggal

Дни недели: от Senin до Minggu. Месяцы: от Januari до Desember. Формат даты: tanggal + число + месяц + год.

Цвета (Warna) в индонезийском языкеWarna

Базовые цвета: merah («красный»), hijau («зелёный»), biru («синий/голубой»), kuning («жёлтый»), putih («белый»), hitam («чёрный»). Обозначения цвета стоят после слова warna или после существительного: baju merah («красная рубашка»).

Семейные термины (Keluarga) в индонезийском языкеKeluarga

Семейная лексика: ayah/bapak («отец»), ibu («мать»), kakak («старший брат/старшая сестра»), adik («младший брат/младшая сестра»), anak («ребёнок»). Эти слова также используются как формы обращения.

Слова места (Kata Tempat) в индонезийском языкеKata Tempat

Основная лексика мест: rumah («дом»), sekolah («школа»), pasar («рынок»), rumah sakit («больница»), restoran («ресторан»). Используется с di/ke/dari.

Правила произношения (Pelafalan) в индонезийском языкеPelafalan

Ключевые особенности произношения включают различие между e pepet [ə] и e taling [e], звуками ng [ŋ] и ngg [ŋg], а также согласными сочетаниями kh, sy и ny. Ударение обычно падает на предпоследний слог, если приставка не меняет ритм слова.

Обращения и приветствия (Sapaan dan Salam) в индонезийском языкеSapaan dan Salam

Индонезийские формы обращения: Pak/Bapak («господин»), Bu/Ibu («госпожа»), Mas («старший брат» в яванской традиции), Mbak («старшая сестра» в яванской традиции). Приветствия различаются по времени суток.

Суффикс -nya (Akhiran -nya) в индонезийском языкеAkhiran -nya

Суффикс -nya в индонезийском языке многофункционален: он может обозначать принадлежность (rumahnya — «его / её дом»), выполнять роль определённости (bukunya — «эта / та самая книга») и образовывать отвлечённое существительное (besarnya — «его размер / величина»).

Наречия места (Kata Keterangan Tempat) — индонезийский языкKata Keterangan Tempat

Наречия места: di sini («здесь»), di sana («там»), di atas («наверху», «над»), di bawah («внизу», «под»), di depan («впереди», «перед»), di belakang («сзади», «за»), di samping («рядом», «сбоку»).

A2 (11)

Префикс me(N)- (Awalan me(N)-) — индонезийский языкAwalan me(N)-

Префикс действительного залога me-: makan→memakan, tulis→menulis, baca→membaca. Элемент N меняется в зависимости от первой согласной корня. Чаще употребляется в формальном и письменном стиле.

Префикс di- (пассив) (Awalan di-) в индонезийском языкеAwalan di-

Префикс пассивного залога di-: dibaca («читается»), ditulis («написано»). Действующее лицо вводится с помощью oleh. Это очень распространённая конструкция в индонезийском языке.

Префикс ber- (Awalan ber-) — индонезийский языкAwalan ber-

Непереходный/стативный префикс ber-: berbicara (говорить), berjalan (ходить), bekerja (работать). Он может указывать на обладание, ношение чего-либо или привычное действие.

Обозначения времени (Keterangan Waktu) в индонезийском языкеKeterangan Waktu

В индонезийском языке время часто выражается отдельными словами: sudah, tadi, kemarin, dulu для прошлого, sekarang, sedang для настоящего, akan, nanti, besok для будущего и biasanya, sering, jarang для привычных действий.

Сравнение (Perbandingan) в индонезийском языкеPerbandingan

В индонезийском языке сравнение обычно строится по модели lebih + прилагательное + daripada для сравнительной степени. Превосходная степень выражается через paling + прилагательное или префикс ter-, а равенство — через sama + прилагательное + dengan.

Продвинутые предлоги (Preposisi Lanjutan) в индонезийском языкеPreposisi Lanjutan

В этой теме рассматриваются более сложные предлоги и предложные сочетания: dari...ke «от... до / из... в», di antara «между / среди», di sekitar «вокруг», tentang «о, насчёт», menurut «по мнению / согласно».

Выражения количества (Ungkapan Jumlah) — индонезийский языкUngkapan Jumlah

Слова количества: banyak (много), sedikit (мало), setiap (каждый), semua (все), beberapa (несколько), cukup (достаточно).

Временные связки (Penghubung Waktu) в индонезийском языкеPenghubung Waktu

Временные связки, такие как ketika / waktu («когда»), sebelum («до того как»), sesudah / setelah («после того как»), sementara / sambil («пока, в то время как»), begitu («как только») и sejak («с тех пор как»), помогают выстраивать последовательность событий.

Возвратные и взаимные конструкции (Diri Sendiri dan Saling) — индонезийский языкDiri Sendiri dan Saling

Возвратное значение: sendiri — «сам/один», diri sendiri — «самого себя». Взаимное значение: saling — «друг друга». Также используется bersama — «вместе».

Префикс ter- (Awalan ter-) в индонезийском языкеAwalan ter-

Префикс ter-: превосходная степень (terbesar = «самый большой»), случайное или непроизвольное действие (tertidur = «уснул ненароком»), возможность/видимость (terlihat = «видимый»). У него несколько значений.

Префикс se- (Awalan se-) — индонезийский языкAwalan se-

Префикс se- передаёт значения «тот же/один» (sebesar = «такой же большой, как»), «целый» (seluruh = «весь, целый») и «каждый» (setiap = «каждый»). Также se- + существительное может означать «один» (sebuah = «одна штука/единица»).

B1 (14)

Суффиксы -kan и -i (Akhiran -kan dan -i) — индонезийский языкAkhiran -kan dan -i

Суффикс -kan: бенефактивное/каузативное значение (memberikan = «давать кому-то»). Суффикс -i: локативное/повторяющееся значение (mendatangi = «навещать»). Они меняют переходность.

Условные предложения (Kalimat Kondisional) — индонезийский языкKalimat Kondisional

Условные конструкции с kalau/jika (если) и seandainya (если бы). Реальные и нереальные условия. Результат вводится словом maka (тогда).

Относительные придаточные (Klausa Relatif) в индонезийском языкеKlausa Relatif

Относительные придаточные в индонезийском языке обычно строятся с помощью yang: orang yang datang — «человек, который пришёл», buku yang saya baca — «книга, которую я читаю / читал». Эта конструкция позволяет уточнять существительное через дополнительное описание.

Префикс pe(N)- (существительные) (Awalan pe(N)-) в индонезийском языкеAwalan pe(N)-

Номинализующий префикс pe(N)-: penulis («писатель»), pembaca («читатель»), pelayan («служащий, официант»). Он образует существительные со значением действующего лица или инструмента.

Суффикс -an для существительных (Akhiran -an) в индонезийском языкеAkhiran -an

Суффикс -an часто образует существительные от других слов: makanan («еда»), tulisan («текст / написанное»), minuman («напиток»). Он может обозначать результат действия, предмет или собирательное значение.

Восклицания и усиление (Seruan dan Penekanan) в индонезийском языкеSeruan dan Penekanan

В этой теме рассматриваются способы усиления и восклицания: sekali «очень / так», benar-benar «действительно», betapa «как же!», alangkah «до чего же...!». Эти конструкции помогают выразить эмоции, восхищение, удивление и сильную оценку.

Purpose Clauses (Klausa Tujuan) — индонезийский языкKlausa Tujuan

Целевые придаточные в индонезийском языке образуются с помощью слов untuk, agar и supaya (по-русски «чтобы», «для того чтобы»), например: Belajar untuk ujian («Учиться для экзамена»). Agar / supaya вводят придаточное, выражающее желаемый результат.

Результат и следствие (Hasil dan Konsekuensi) в индонезийском языкеHasil dan Konsekuensi

Эта тема показывает, как в индонезийском языке выражаются результат и следствие с помощью слов jadi, maka, oleh karena itu, akibatnya и sehingga. С их помощью вы связываете причину с итогом, выводом или последствием действия.

Повествование о событиях (Menarasikan Kejadian) в индонезийском языкеMenarasikan Kejadian

Повествование о последовательности событий: pertama (сначала), kemudian/lalu (затем), akhirnya (наконец), selanjutnya (далее). Комбинирование временных маркеров помогает сделать рассказ связным.

Уступительные придаточные (Klausa Konsesif) в индонезийском языкеKlausa Konsesif

Уступительные конструкции в индонезийском языке включают meskipun / walaupun («хотя»), sekalipun («даже если / хотя и») и bagaimanapun («всё же / тем не менее»). Они помогают выразить контраст между двумя частями высказывания.

Желания и надежды (Harapan dan Keinginan) в индонезийском языкеHarapan dan Keinginan

Выражение желаний: andai/andaikan («если бы только»), semoga («надеюсь/пусть»), mudah-mudahan («будем надеяться»), seandainya («если бы, предположим»). Используется для контрфактических и реальных пожеланий.

Определение и объяснение (Mendefinisikan dan Menjelaskan) в индонезийском языкеMendefinisikan dan Menjelaskan

Эта тема охватывает конструкции для определения и пояснения: X itu apa («что такое X?»), artinya («это значит»), yaitu («то есть»), disebut / dinamakan («называется»). Они особенно важны в учебных, объяснительных и академических контекстах.

Позиция наречий (Penempatan Kata Keterangan) — индонезийский языкPenempatan Kata Keterangan

Правила расположения наречий: времени (в начале/в конце), образа действия (после глагола), частотности (перед глаголом), степени (перед прилагательным). Индонезийский язык гибок, но у него есть предпочтительные модели.

Продвинутые пассивные конструкции (Konstruksi Pasif Lanjutan) — индонезийский языкKonstruksi Pasif Lanjutan

Расширенный пассив с деятелем: di- + глагол + oleh. Kena — разговорный пассив для нежелательных событий. Terkena означает «подвергнуться чему-то». Пассив используется по-разному в разных регистрах.

B2 (10)

Пассив типа 2 (Pasif Tipe 2) — индонезийский языкPasif Tipe 2

Пассив с деятелем в 1-м или 2-м лице: местоимение + корень глагола. Saya baca («прочитано мной») в отличие от dibaca oleh saya. Такой вариант более разговорный.

Косвенная речь (Kalimat Tak Langsung) — индонезийский языкKalimat Tak Langsung

Косвенная речь с bahwa (что): mengatakan bahwa (сказать, что), bertanya apakah (спросить, ли). Сдвига времён нет.

Союзы (Konjungsi) в индонезийском языкеKonjungsi

Связующие слова: tetapi/tapi («но»), dan («и»), atau («или»), karena («потому что»), oleh karena itu («поэтому»), namun («однако»).

Продвинутые условные конструкции (Pola Kondisional Lanjutan) — индонезийский языкPola Kondisional Lanjutan

Сложные условные конструкции: kalau tidak («иначе»), asalkan («при условии, что»), kecuali («если не / кроме случаев, когда»), meskipun («даже если»). Также используются смешанные условные модели.

Коррелятивные конструкции (Konstruksi Korelatif) в индонезийском языкеKonstruksi Korelatif

Парные конструкции: semakin...semakin («чем больше... тем больше»), baik...maupun («как... так и»), bukan hanya...tetapi juga («не только... но и»), entah...entah («то ли... то ли»).

Сложные структуры предложений (Kalimat Kompleks) — индонезийский языкKalimat Kompleks

Многоклаузные предложения: karena...maka («потому что... поэтому»), kalau...maka («если... тогда»), walaupun...tetapi («хотя... но»). Это формальные письменные модели.

Продвинутые каузативные конструкции (Konstruksi Kausatif Lanjutan) в индонезийском языкеKonstruksi Kausatif Lanjutan

Здесь рассматриваются более сложные каузативные конструкции с глаголами membuat «заставлять / вызывать», memaksa «принуждать», meminta «просить», mengusulkan «предлагать» и memerintahkan «приказывать». Они помогают точнее передавать причинность, побуждение и иерархию ролей в формальной речи.

Дискурсивные частицы (Partikel Wacana) в индонезийском языкеPartikel Wacana

Дискурсивные частицы: -lah (усиление или смягчение), -kah (вопрос), sih (разговорное усиление), dong (побуждение), kok (удивление или противоречие).

Коннекторы письменного дискурса (Penghubung Wacana Tulis) — индонезийский языкPenghubung Wacana Tulis

Академические/письменные коннекторы: pertama (во-первых), selain itu (кроме того), singkatnya (вкратце), sebaliknya (с другой стороны), dengan kata lain (другими словами).

Продвинутая косвенная речь (Kalimat Laporan Lanjutan) — индонезийский языкKalimat Laporan Lanjutan

Сложная косвенная речь: косвенные вопросы, встроенные побуждения и разные глаголы речи: mengakui (признавать), menyangkal (отрицать), menegaskan (подтверждать), menyarankan (предлагать).

C1 (8)

Формальный индонезийский (Bahasa Formal) в индонезийском языкеBahasa Formal

Формальный регистр индонезийского языка используется в официальных документах, академических текстах и новостных материалах. Для него характерны полное употребление аффиксов, более книжная лексика и обращение Anda в значении «вы».

Циркумфиксы (Konfiks) — индонезийский языкKonfiks

Комбинированные аффиксы: ke-...-an (абстрактные существительные), pe-...-an (существительные со значением процесса), per-...-an (формальные существительные). Это сложный способ словообразования.

Административный язык (Bahasa Administrasi) в индонезийском языкеBahasa Administrasi

Административный и бюрократический индонезийский включает юридические термины, государственные документы и официальные уведомления. Такой стиль особенно характерен для surat dinas — служебных писем и официальной переписки.

Топикализация и фокус (Topikalisasi dan Fokus) в индонезийском языкеTopikalisasi dan Fokus

Эта тема посвящена структуре «тема — комментарий», при которой часть предложения выносится вперёд для акцента. Сюда же относятся фокусные конструкции с -lah и обороты с yang, например: Yang datang adalah Ali — «Именно Али пришёл».

Литературный индонезийский (Bahasa Sastra) — индонезийский языкBahasa Sastra

Литературный регистр включает поэтические структуры, элементы классического малайского языка, литературную лексику, риторические приёмы и параллелизм в прозе и поэзии.

News and Media Language (Bahasa Media) — индонезийский языкBahasa Media

Язык индонезийских СМИ отличается особыми шаблонами заголовков, косвенной речью в новостных сообщениях, формальной атрибуцией источников и пассивными конструкциями, характерными для медиа.

Формальный пассив и безличные конструкции (Pasif Formal dan Impersonal) — индонезийский языкPasif Formal dan Impersonal

Формальный пассив без явного деятеля в письменном индонезийском. Безличные конструкции: dapat dikatakan (можно сказать), perlu diketahui (следует знать).

Заимствования и словообразование (Kata Serapan dan Pembentukan Kata) — индонезийский языкKata Serapan dan Pembentukan Kata

Заимствованная лексика из санскрита, арабского, нидерландского, португальского и английского языков. Понимание этимологических слоёв помогает лучше освоить формальную лексику: малайский пласт, санскритский, арабский и европейский.

C2 (7)

Разговорный индонезийский (Bahasa Gaul) в индонезийском языкеBahasa Gaul

Неформальная речь: джакартский диалект, молодёжный сленг, опущенные префиксы и заимствованные слова. gue/gw («я»), lu/lo («ты»), nggak («нет/не»).

Пословицы и идиомы (Peribahasa dan Idiom) в индонезийском языкеPeribahasa dan Idiom

Индонезийские пословицы и идиомы, такие как sambil menyelam minum air, sedia payung sebelum hujan и besar pasak daripada tiang, передают культурные смыслы и образное мышление, которые не всегда понятны при буквальном переводе.

Язык интернета и социальных сетей (Bahasa Internet) в индонезийском языкеBahasa Internet

Индонезийская интернет-речь: сокращённые формы, нормы социальных сетей, язык мемов, переписка и англицизмы, адаптированные к индонезийскому языку.

Академический индонезийский (Bahasa Akademik) — индонезийский языкBahasa Akademik

Стиль академического письма: структура научного текста, абстрактная лексика, смягчающие формулировки, цитирование источников и модели формальной аргументации.

Региональные варианты (Ragam Daerah) — индонезийский языкRagam Daerah

Региональные варианты индонезийского языка под влиянием местных языков: яванского, сунданского, балийского, минангкабау. В них встречаются местная лексика и выражения.

Риторические приёмы (Majas dan Gaya Bahasa) — индонезийский языкMajas dan Gaya Bahasa

Индонезийские риторические фигуры: perumpamaan (сравнение), metafora (метафора), personifikasi (олицетворение), hiperbola (гипербола), ironi (ирония).

Элементы классического малайского языка (Unsur Melayu Klasik) в индонезийском языкеUnsur Melayu Klasik

В официальном и литературном индонезийском языке сохранились элементы классического малайского: архаичные местоимения, старые глагольные формы и повествовательные обороты, характерные для hikayat.

Готовы начать учить индонезийский? Попробуйте Settemila Lingue бесплатно — без банковской карты и без обязательств. Осмотритесь и тренируйтесь с карточками, созданными ИИ.

Начать бесплатно