B2

Il Lasciare Causativo in Italiano

Lasciare Causativo

Questo articolo fa parte dell'albero grammaticale di italiano su Settemila Lingue.


concept: it-b2-lasciare-causativo lang: it ui: it reviews: spell-check: status: flagged at: 2026-04-23T18:26:46Z score: 0.0086 score-english: 0.0086 score-coverage: null suspects: ["Let", "cat", "let", "speak", "the"] criteria: v7 language-mixing: status: clean at: 2026-04-11T03:48:54Z criteria: v2


Panoramica

La costruzione lasciare + infinito esprime il concetto di permettere, consentire o non impedire che qualcosa accada: "Lasciami parlare!" (Let me speak!), "Ho lasciato entrare il gatto" (I let the cat in). Funziona in modo parallelo al fare causativo, ma con una sfumatura fondamentale: fare indica causazione attiva, lasciare indica permesso o non-interferenza.

Mentre fare implica che il soggetto provoca l'azione ("Lo faccio studiare" = lo obbligo a studiare), lasciare implica che il soggetto permette o non ostacola l'azione ("Lo lascio studiare" = gli permetto di studiare, non lo disturbo).

Questa costruzione è indispensabile nella vita quotidiana per esprimere permesso, tolleranza, o semplicemente il fatto di non intervenire. È usata con grande frequenza sia nel parlato che nello scritto e segue regole sintattiche molto simili a quelle del fare causativo.

Come Funziona

Struttura Base

Struttura Esempio Significato
lasciare + infinito Lascio dormire il bambino. Permetto che dorma / non lo sveglio.
lasciare + infinito + a Lascio guidare la macchina a Paolo. Permetto a Paolo di guidare.

Confronto con Fare Causativo

Fare Lasciare Differenza
Faccio mangiare il bambino. Lascio mangiare il bambino. Obbligo vs permesso
Faccio uscire il cane. Lascio uscire il cane. Porto fuori vs apro la porta
Faccio parlare Marco. Lascio parlare Marco. Gli do la parola vs non lo interrompo

Posizione dei Pronomi

Situazione Esempio
Con tempo semplice Lo lascio entrare. / Lascio entrarlo.
Con tempo composto L'ho lasciato entrare.
Con imperativo Lascialo stare!

Nota: A differenza del fare causativo, il participio lasciato può accordarsi con l'oggetto diretto: "L'ho lasciata parlare" è accettabile (anche se "L'ho lasciato parlare" è altrettanto corretto).

Esempi nel Contesto

Italiano Significato/Parafrasi Nota
Lasciami finire di parlare! Permettimi di finire di parlare! Imperativo + pronome
Ho lasciato perdere. Ho rinunciato. / Ho smesso di insistere. Espressione idiomatica
Lascia stare, non importa. Non preoccuparti, non è importante. Espressione comune
Non lasciarti ingannare dalle apparenze. Non farti ingannare dalle apparenze. Riflessivo
Il vigile ci ha lasciato passare. Il vigile ha permesso che passassimo. Permesso
Lasciate entrare il pubblico! Permettete al pubblico di entrare! Ordine
Non lo lasciano uscire dopo le 22. Non gli permettono di uscire dopo le 22. Divieto
Lasciami in pace! Non disturbarmi! Uso diretto (non causativo)
Ho lasciato raffreddare il caffè. Non ho interferito, il caffè si è raffreddato. Non-interferenza
Lascia che te lo spieghi. Permettimi di spiegartelo. Lasciare + che + congiuntivo

Errori Comuni

Confondere lasciare e fare

  • Sbagliato: Ho fatto uscire il cane (intendendo "gli ho permesso di uscire")
  • Corretto: Ho lasciato uscire il cane.
  • Perché: Fare implica causazione attiva (l'ho portato fuori), lasciare implica permesso (gli ho aperto la porta).

Usare "di" al posto dell'infinito diretto

  • Sbagliato: L'ho lasciato di parlare.
  • Corretto: L'ho lasciato parlare.
  • Perché: Lasciare causativo regge direttamente l'infinito, senza preposizione.

Confondere "lasciare" e "lasciare che"

  • Sbagliato: Lascia che parla.
  • Corretto: Lascia che parli. oppure Lascialo parlare.
  • Perché: Dopo "lasciare che" serve il congiuntivo, non l'indicativo.

Note d'Uso

Ci sono espressioni fisse con lasciare molto comuni nel parlato:

  • Lascia stare = non ti preoccupare, non importa
  • Lascia perdere = rinuncia, non vale la pena
  • Lasciare in pace = non disturbare
  • Lasciarsi andare = abbandonarsi, rilassarsi

La costruzione lasciare che + congiuntivo è un'alternativa più formale a lasciare + infinito: "Lascia che io ti spieghi" = "Lasciami spiegare."

Consigli per lo Studio

  • Pratica il contrasto fare/lasciare: Prendi le stesse situazioni e costruisci frasi con entrambi i verbi per sentire la differenza di significato.
  • Memorizza le espressioni fisse: "Lascia stare", "lascia perdere" e "lasciami in pace" sono usatissime e vanno apprese come blocchi.
  • Usa nella vita quotidiana: Ogni volta che dai un permesso o decidi di non intervenire, formula mentalmente la frase con lasciare.

Concetti Correlati

  • Prerequisito: Fare Causativo — la costruzione parallela per la causazione attiva
  • Prossimi passi: Verbi Pronominali — costruzioni complesse con pronomi e verbi

Prerequisito

Causative FareB2

Altri concetti di livello B2

Practice Lasciare Causativo in italiano with a free Settemila Lingue account. We will set up italiano · B2 and generate cards for this exact grammar concept.

Esercitati su questo concetto