اليابانية التجارية (ビジネス日本語) في اللغة اليابانية
ビジネス日本語
This article is part of the اليابانية grammar tree on Settemila Lingue.
نظرة عامة
اليابانية التجارية تتضمن تعبيرات وصيغاً خاصة بعالم الأعمال تتجاوز الكيغو العادي. تشمل عبارات مثل お忙しいところ恐れ入りますが (أعتذر عن إزعاجكم وأنتم مشغولون)، ご検討のほど (بخصوص النظر في الأمر)، و 恐縮ですが (أعتذر ولكن). هذه التعبيرات لا غنى عنها في بيئة العمل اليابانية.
في المستوى C1 من إطار CEFR، إتقان هذه التعبيرات يُمكّنك من العمل باحترافية في شركة يابانية والتعامل مع العملاء والشركاء بشكل مناسب ثقافياً.
التكوين / كيف يعمل
| التعبير | المعنى | الاستخدام |
|---|---|---|
| お忙しいところ恐れ入りますが | أعتذر عن الإزعاج | بداية طلب |
| ご検討のほど | بخصوص النظر في الأمر | نهاية طلب |
| 恐縮ですが | أعتذر ولكن | تقديم طلب |
| ~いただければ幸いです | سأكون ممتناً لو | طلب مهذب جداً |
| 何卒よろしくお願いいたします | أرجو منكم كل الرعاية | نهاية رسالة |
| ご査収ください | يرجى الاطلاع والتسلم | إرسال مستندات |
أمثلة في السياق
| اليابانية | العربية | ملاحظة |
|---|---|---|
| お忙しいところ恐れ入りますが、ご確認をお願いいたします。 | أعتذر عن إزعاجكم وأنتم مشغولون، أرجو التأكيد. | بريد إلكتروني |
| ご検討のほど、よろしくお願いいたします。 | أرجو التفضل بالنظر في الأمر. | نهاية طلب |
| ご返信いただければ幸いです。 | سأكون ممتناً لو تفضلتم بالرد. | طلب لطيف |
| 恐縮ですが、少々お待ちください。 | أعتذر، يرجى الانتظار قليلاً. | خدمة عملاء |
| 突然のご連絡失礼いたします。 | أعتذر عن هذا الاتصال المفاجئ. | بداية بريد |
| お手数をおかけしますが、よろしくお願いいたします。 | أعتذر عن الإزعاج، وأرجو تعاونكم. | طلب |
| ご査収のほど、よろしくお願いいたします。 | يرجى التفضل بالاطلاع والتسلم. | إرسال ملفات |
| 改めてご連絡させていただきます。 | سأتواصل معكم مرة أخرى. | متابعة |
| ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。 | إذا كانت لديكم استفسارات، لا تترددوا في التواصل. | خدمة عملاء |
| 本日はお時間をいただき、誠にありがとうございました。 | شكراً جزيلاً لمنحي وقتكم اليوم. | نهاية اجتماع |
الأخطاء الشائعة
استخدام لغة عادية في البريد المهني
- خطأ: メールをもらいました。ありがとう。
- صحيح: メールをいただきまして、ありがとうございます。
- لماذا: البريد المهني يتطلب مستوى عالياً من الأدب
نسيان عبارات الاعتذار قبل الطلب
- خطأ: 資料を送ってください。
- صحيح: お手数ですが、資料をお送りいただけますでしょうか。
- لماذا: في الثقافة اليابانية، يُسبق الطلب باعتذار عن الإزعاج
المبالغة في الاعتذار
- خطأ: تكرار الاعتذارات في كل جملة
- صحيح: اعتذار واحد أو اثنان في البريد كافيان
- لماذا: المبالغة قد تُشعر بعدم الثقة بالنفس
ملاحظات حول الاستخدام
اليابانية التجارية لها قوالب ثابتة للبريد الإلكتروني والمكالمات الهاتفية. تعلم هذه القوالب ككتل جاهزة أسهل من محاولة بنائها من الصفر. كل بريد إلكتروني مهني يبدأ بتحية ثابتة وينتهي بعبارة ثابتة.
نصائح للتمرين
- احفظ قوالب البريد الإلكتروني المهني الشائعة ككتل جاهزة.
- تدرب على كتابة رسائل بريد إلكتروني مهنية لسيناريوهات مختلفة.
- استمع إلى مكالمات هاتفية مهنية يابانية ولاحظ العبارات المتكررة.
المفاهيم ذات الصلة
- أساسي: أنماط التشريف المتقدمة — الأساس لفهم اليابانية التجارية
المتطلب الأساسي
أنماط التشريف المتقدمة في اللغة اليابانيةB2المزيد من مفاهيم C1
هذا المفهوم بلغات أخرى
قارن عبر جميع اللغات
Practice ビジネス日本語 in اليابانية with a free Settemila Lingue account. We will set up اليابانية · C1 and generate cards for this exact grammar concept.
تدرّب على هذا المفهوم