ノルウェー語の間接話法
Indirekte Tale
This article is part of the ノルウェー語 grammar tree on Settemila Lingue.
概要
間接話法(indirekte tale)は、ノルウェー語の中級上(B2)レベルで学ぶ文法事項です。これはノルウェー語の中級上レベルの文法事項で、より高度な表現力が求められます。
間接話法では、発言や考えをそのまま引用せず、時制や代名詞を文脈に合わせて調整して伝えます。発言・思考を表す動詞の後では、英語のthatに当たる接続詞 at が省略されることもよくあります。
この文法事項をしっかり理解することで、ノルウェー語での表現力が大きく広がります。以下では、基本的なルール、例文、よくある間違い、そして効果的な学習方法を紹介します。
仕組み
基本ルール
発言や考えを伝えるときは、元の発話者・聞き手・時点に合わせて、代名詞や時制を調整します。
| 意味 | ノルウェー語の例 |
|---|---|
| 彼女は疲れていると言いました。 | Hun sa (at) hun var trøtt. |
| 彼は私にできるかどうか尋ねました。 | Han spurte om jeg kunne. |
| 彼らは旅行したと言いました。 | De fortalte at de hadde reist. |
| 私はあなたが知っていると思っていました。 | Jeg trodde at du visste. |
文脈での例文
| ノルウェー語 | 日本語 | 備考 |
|---|---|---|
| Hun sa (at) hun var trøtt. | 彼女は疲れていると言いました。 | at は省略可能です。 |
| Han spurte om jeg kunne. | 彼は私にできるかどうか尋ねました。 | 疑問の内容は om で導きます。 |
| De fortalte at de hadde reist. | 彼らは旅行したと言いました。 | 過去完了で以前の出来事を表します。 |
| Jeg trodde at du visste. | 私はあなたが知っていると思っていました。 | 思考を表す動詞の後にも使えます。 |
よくある間違い
誤: 間接話法の基本形を混同して使う
正: 文脈に合った正しい形を選ぶ
理由: 間接話法にはそれぞれ適切な使用場面があり、正しい形を選ぶことが重要です
誤: 母語の文法規則をそのまま適用する
正: 間接話法固有のルールに従う
理由: 日本語と異なる文法体系を持つため、母語の干渉に注意が必要です
誤: 規則を暗記するだけで文脈を無視する
正: 実際の文脈の中で適切に使用する
理由: 文法規則は文脈によって適用の仕方が変わることがあります
使い方のポイント
間接話法はフォーマルな文章やビジネスの場面でも頻繁に使われます。ノルウェー語の書き言葉と話し言葉では用法が異なることがあります。また、地域や社会的文脈によって使い方に微妙な違いがある場合があります。さまざまなレジスターでの使用例に触れることが重要です。
練習のヒント
- 新聞、雑誌、文学作品など多様なテキストを読み、この文法事項のさまざまな使い方を観察しましょう。
- ディスカッションやディベートでこの文法事項を使って意見を表現する練習をしましょう。
- フォーマルとインフォーマルの使い分けを意識して、場面に適した表現を選べるようにしましょう。
関連する文法概念
前提概念
ノルウェー語のLeddsetningerA2この概念を基にした概念
その他のB2の概念
この概念を他の言語で見る
すべての言語で比較する
Practice Indirekte Tale in ノルウェー語 with a free Settemila Lingue account. We will set up ノルウェー語 · B2 and generate cards for this exact grammar concept.
この概念を練習する