Formal Written Style in Swedish
Formellt Skriftspråk
This article is part of the Swedish grammar tree on Settemila Lingue.
Overview
Formal written Swedish (formellt skriftspråk) is a distinct register characterized by specific grammatical and stylistic features that set it apart from everyday speech and informal writing. At the C1 level, you are expected to recognize these features when reading official documents, academic texts, and quality journalism, and to employ them when the situation calls for formal writing.
The hallmarks of formal Swedish include a preference for passive constructions, nominal style (using nouns where speech would use verbs), complex compound words, and the use of vilken/vilket/vilka instead of som in certain relative clauses. These features create a denser, more impersonal tone that is considered appropriate for official communication.
Understanding formal written style is not just an academic exercise -- it is a practical necessity for anyone who needs to read Swedish laws, contracts, university texts, or government communications. It also helps you modulate your own writing to match the expectations of different audiences and contexts.
How It Works
Passive Voice Preference
Formal Swedish strongly prefers passive constructions to avoid naming a specific agent:
| Informal (Active) | Formal (Passive) |
|---|---|
| Vi meddelar att... | Härmed meddelas att... |
| Du måste skicka ansökan. | Ansökan ska insändas. |
| Styrelsen beslutade... | Det beslutades att... |
Both s-passive and vara-passive are used, with s-passive being particularly characteristic of formal style.
Nominal Style
Formal Swedish converts verbs and adjectives into nouns, creating a denser, more abstract text:
| Verbal Style | Nominal Style |
|---|---|
| Vi förbättrade systemet. | Förbättringen av systemet. |
| Anställda utvecklas. | Utvecklingen av anställda. |
| Man beslutar snabbt. | Ett snabbt beslutsfattande. |
Vilken/Vilket Instead of Som
In formal writing, vilken/vilket/vilka can replace som as a relative pronoun, especially after prepositions:
| Informal | Formal |
|---|---|
| situationen som vi befinner oss i | den situation i vilken vi befinner oss |
| det resultat som vi uppnådde | det resultat vilket uppnåddes |
| de personer som berörs | de personer vilka berörs |
| Form | Used With |
|---|---|
| vilken | en-words |
| vilket | ett-words |
| vilka | plural |
Complex Participial Phrases
Formal Swedish places participial phrases before the noun, creating dense noun phrases:
| Simple | Formal/Complex |
|---|---|
| lagen som regeringen föreslog | den av regeringen föreslagna lagen |
| rapporten som publicerades igår | den igår publicerade rapporten |
Formal Connectors and Expressions
| Formal | Informal Equivalent | English |
|---|---|---|
| härmed | med detta | hereby |
| emellertid | men | however |
| beträffande | om/angående | regarding |
| i enlighet med | enligt | in accordance with |
| oaktat | trots | notwithstanding |
| vederbörande | den berörda personen | the person in question |
| såvida | om | provided that |
Impersonal Constructions
Formal Swedish avoids du and jag, preferring impersonal subjects:
| Personal | Impersonal |
|---|---|
| Du kan ansöka... | Ansökan kan inlämnas... |
| Vi har beslutat... | Beslut har fattats... |
| Jag skriver för att... | Syftet med denna skrivelse är att... |
Examples in Context
| Swedish | English | Note |
|---|---|---|
| Härmed meddelas att... | It is hereby announced that... | Impersonal + s-passive |
| den av regeringen föreslagna lagen | the law proposed by the government | Complex participial phrase |
| Ansökan om bidrag... | Application for funding... | Nominal style |
| det förhållande i vilket... | the circumstance in which... | vilken-relative clause |
| Beslut har fattats i ärendet. | A decision has been made in the matter. | Passive + formal vocabulary |
| I enlighet med gällande bestämmelser... | In accordance with current regulations... | Formal connector |
| Det åligger den anställde att... | It is incumbent on the employee to... | Impersonal obligation |
| Vederbörande har underrättats. | The person in question has been notified. | Formal pronoun |
| Hänsyn bör tas till omständigheterna. | Consideration should be given to the circumstances. | Passive + nominal |
| Ovannämnda villkor ska uppfyllas. | The above-mentioned conditions must be met. | Formal adjective |
| Mot bakgrund av ovanstående... | In light of the above... | Formal transition |
| Ärendet kommer att beredas skyndsamt. | The matter will be processed promptly. | Official language |
Common Mistakes
Wrong: Using vilken/vilket in casual conversation or informal writing. Right: Reserve vilken/vilket relative clauses for formal contexts; use som in everyday Swedish. Why: Using formal constructions in informal contexts sounds stiff and unnatural. Register awareness is key.
Wrong: Mixing formal and informal registers within the same text. Right: Maintain a consistent register throughout a formal document. Why: Inconsistency undermines the authority and clarity of formal writing. If you start formally, stay formal.
Wrong: Overusing nominal style to the point of incomprehensibility. Right: Balance nominal constructions with clear, readable sentences. Why: Even in formal Swedish, klarspråk (plain language) is increasingly valued. The Swedish government actively promotes clearer official language.
Wrong: Den situationen som i vilken vi befinner oss... (mixing som and vilken) Right: Den situation i vilken vi befinner oss... or Situationen som vi befinner oss i... Why: Choose one construction or the other, not both.
Usage Notes
Formal written Swedish is the register of laws, regulations, academic papers, official reports, and business correspondence. Sweden has a strong tradition of klarspråk -- the plain language movement that encourages government agencies to write more accessibly. Despite this, formal features persist in legal and academic contexts.
There is a spectrum of formality: a business email is less formal than a court ruling, which is less formal than centuries-old statutory language. At C1, you should be able to read and produce text at least at the business-correspondence level of formality.
Finland-Swedish formal writing follows the same conventions as Sweden-Swedish, though some vocabulary differences exist in legal and administrative contexts due to Finland's bilingual legal system.
This concept is relevant at B2 for recognition and at C1 for active production.
Practice Tips
Read government documents. Swedish government agencies publish decisions and reports online (e.g., Regeringen.se). Read these to absorb formal patterns. Notice the passive constructions, nominal style, and formal connectors.
Rewrite informal text formally. Take a casual email or text message and rewrite it in formal style. Replace personal pronouns with impersonal constructions, convert active to passive, and swap informal words for formal equivalents.
Study the klarspråk movement. Read about Sweden's plain language initiatives (Språkrådet has resources). Understanding what is considered excessively formal helps you find the right balance.
Related Concepts
- S-Passive -- The parent concept; the s-passive is one of the most characteristic features of formal Swedish.
- Nominalization -- A child concept diving deeper into noun-creation from verbs and adjectives.
- Legal and Bureaucratic Language -- A child concept covering the most formal end of the register spectrum.
Prerequisite
S-Passive in SwedishB1Concepts that build on this
More C1 concepts
This concept in other languages
Compare across all languages
Practice Formal Written Style in Swedish with a free Settemila Lingue account. We will set up Swedish · C1 and generate cards for this exact grammar concept.
Practice this concept