A1

Прикметники як стативні дієслова у в'єтнамській мові

Tính Từ

This article is part of the вʼєтнамська grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

У в'єтнамській мові прикметники функціонують як стативні дієслова (дієслова стану). Це означає, що вони самостійно виражають значення «бути + прикметник» і не потребують окремого дієслова-зв'язки.

Замість «Їжа є смачна» (з «бути») в'єтнамська просто каже «Їжа смачна» — Món ăn ngon, де «ngon» одночасно означає «є смачна». Це схоже на деякі слов'янські мови в теперішньому часі.

Друга важлива особливість: у словосполученні (коли прикметник описує іменник, а не виступає присудком) прикметник стоїть після іменника, а не перед ним, як в українській.

Як це працює

Прикметник як присудок

Підмет + Прикметник (без là, без «бути»):

  • Món ăn ngon. — Їжа смачна. ✓
  • Món ăn là ngon. — НЕПРАВИЛЬНО ✗
  • Nhà lớn. — Будинок великий.
  • Bạn khỏe. — Ти здоровий.

Прикметник в іменному словосполученні

Іменник + Прикметник:

  • xe đẹp — красива машина (буквально: «машина красива»)
  • người tốt — добра людина
  • ngày dài — довгий день

Підсилювачі

Перед прикметником можна поставити підсилювачі:

  • rất (дуже) — rất ngon (дуже смачно)
  • quá (надто/дуже) — quá đắt (надто дорого)
  • lắm (дуже, ставиться після) — ngon lắm (дуже смачно)

Приклади в контексті

В'єтнамська Українська Примітка
Món ăn ngon. Їжа смачна. прикметник-присудок
Nhà lớn. Будинок великий. прикметник-присудок
Hôm nay nóng quá. Сьогодні дуже спекотно. з підсилювачем quá
Bạn khỏe không? Ти здоровий? питання зі станом

Типові помилки

Додавання là перед прикметником. Ніколи не кажіть «Món ăn là ngon» — це помилка. Прикметники у функції присудка не потребують là.

Ставлення прикметника перед іменником. «Красива машина» — «xe đẹp», а не «đẹp xe». Порядок: іменник, потім прикметник.

Плутанина з підсилювачами. «Rất» і «quá» ставляться перед прикметником, «lắm» — після. Не міняйте їх місцями.

Особливості вживання

В'єтнамські прикметники також можуть приймати маркери часу, оскільки вони є дієсловами: «Hôm qua trời nóng» (Вчора було спекотно), «Tuần sau sẽ mát» (Наступного тижня буде прохолодно).

Питання про стан утворюється так само, як питання про дію: додаванням không в кінці: «Bạn khỏe không?» (Ти здоровий/здорова?).

Поради для практики

  1. Вивчайте прикметники одразу в реченнях-присудках: «X є Y» без «є».
  2. Практикуйте порядок у словосполученнях: іменник + прикметник.
  3. Відпрацьовуйте з rất, quá, lắm — підсилювачі дуже поширені в розмові.

Пов'язані теми

  • Дієслово là — коли все ж таки вживається «бути»
  • Базові прислівники (Phó Từ Cơ Bản) — підсилювачі та модифікатори
  • Порівняння (So Sánh) — порівняльні конструкції з прикметниками
  • Вигуки та наголос (Câu Cảm Thán) — емоційне підсилення

Передумова

Базова структура дієслова у в'єтнамській мовіA1

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня A1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Practice Tính Từ in вʼєтнамська with a free Settemila Lingue account. We will set up вʼєтнамська · A1 and generate cards for this exact grammar concept.

Практикувати це поняття