中国語の书面语
书面语
This article is part of the 中国語 grammar tree on Settemila Lingue.
概要
フォーマルな書き言葉は、中国語の上級(C1)レベルで学ぶ文法事項です。公的文書や論説、ビジネス文書などで用いられる硬い表現に慣れることで、より洗練された中国語運用ができるようになります。
書き言葉では、将(把よりフォーマル)、予以、进行、加以、予 など、話し言葉より硬い語がよく使われます。古典中国語の要素を含むこともあり、文も長くなりやすいのが特徴です。
この文法事項をしっかり理解することで、中国語での表現力が大きく広がります。以下では、基本的なルール、例文、よくある間違い、そして効果的な学習方法を紹介します。
仕組み
基本ルール
書き言葉では、将(把よりフォーマル)、予以、进行、加以、予 など、話し言葉より硬い語がよく使われます。古典中国語の要素を含むこともあり、文も長くなりやすいのが特徴です。
| 形式 | 例 |
|---|---|
| 議論を行う予定である | 将进行讨论 |
| 承認を与える | 予以批准 |
| 改善を加える | 加以改进 |
| 以下のとおり通知する | 兹通知如下 |
文脈での例文
| 中国語 | 日本語 | 備考 |
|---|---|---|
| 将进行讨论 | 議論を行う予定である | — |
| 予以批准 | 承認を与える | — |
| 加以改进 | 改善を加える | — |
| 兹通知如下 | 以下のとおり通知する | — |
よくある間違い
誤: 书面语の基本形を混同して使う
正: 文脈に合った正しい形を選ぶ
理由: 书面语にはそれぞれ適切な使用場面があり、正しい形を選ぶことが重要です
誤: 母語の文法規則をそのまま適用する
正: 书面语固有のルールに従う
理由: 日本語と異なる文法体系を持つため、母語の干渉に注意が必要です
誤: 規則を暗記するだけで文脈を無視する
正: 実際の文脈の中で適切に使用する
理由: 文法規則は文脈によって適用の仕方が変わることがあります
使い方のポイント
书面语を完全に使いこなすには、中国語のさまざまなレジスター(文体レベル)での使い方を理解する必要があります。学術的な文章、ジャーナリズム、文学作品、日常会話など、それぞれの場面で微妙に異なる使い方がされます。地域的な変異にも注意を払いましょう。
練習のヒント
- 学術論文やビジネス文書など高度なテキストでの使用例を分析しましょう。微妙なニュアンスの違いに注目してください。
- 自分で論説文やレポートを書き、この文法事項を正確かつ効果的に使えるよう練習しましょう。
- ネイティブスピーカーとの議論で、この文法事項を使った洗練された表現を実践しましょう。
関連する文法概念
- 古典中国語の要素 — 書き言葉に残る古風な要素を理解する助けになります
- 修辞パターン
- ニュース・公的文体
- ビジネス中国語
- 抽象的な文法パターン
- レジスターの切り替え
前提概念
中国語の文言成分C1この概念を基にした概念
その他のC1の概念
この概念を他の言語で見る
すべての言語で比較する
Practice 书面语 in 中国語 with a free Settemila Lingue account. We will set up 中国語 · C1 and generate cards for this exact grammar concept.
この概念を練習する