B1

Тригери субжонктиву (Déclencheurs du Subjonctif) у французькій мові

Déclencheurs du Subjonctif

This article is part of the французька grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Знати форми субжонктиву — це лише половина справи. Не менш важливо знати, після яких слів і виразів він обов'язково вживається. Такі слова і вирази називаються «тригерами» субжонктиву. Без них субжонктив не зрозумілий у контексті; вони сигналізують читачеві й слухачеві, що далі буде суб'єктивне твердження.

На рівні B1 ти вивчаєш основні категорії тригерів: дієслова волі та бажання, вирази необхідності та важливості, сполучники мети й поступки, а також вирази часу (до певного моменту, до того, як...). Кожна з цих категорій охоплює кілька дуже поширених у житті виразів.

Оволодівши тригерами субжонктиву, ти зможеш будувати складні, виразні речення і говорити про свої почуття, побоювання і наміри так, як це роблять французи щодня.

Як це працює

Категорія 1: Необхідність і обов'язок

Вираз Переклад Приклад
il faut que треба, необхідно Il faut que je parte.
il est nécessaire que необхідно Il est nécessaire qu'il vienne.
il est important que важливо Il est important que tu saches.
il vaut mieux que краще щоб Il vaut mieux que tu restes.
il est essentiel que суттєво Il est essentiel que nous agissions.

Категорія 2: Бажання, воля, перевага

Вираз Переклад Приклад
vouloir que хотіти, щоб Je veux qu'il vienne.
désirer que бажати, щоб Elle désire qu'il soit là.
préférer que воліти, щоб Je préfère que tu restes.
souhaiter que бажати Je souhaite qu'il réussisse.
aimer que любити, щоб J'aime qu'il soit ponctuel.

Категорія 3: Емоції

Вираз Переклад Приклад
être content(e) que бути задоволеним, що Je suis content qu'il vienne.
avoir peur que боятися, що J'ai peur qu'il ne vienne pas.
être triste que сумувати, що Je suis triste qu'elle parte.
être surpris(e) que дивуватися, що Je suis surpris qu'il sache.
regretter que шкодувати, що Je regrette qu'il soit parti.

Категорія 4: Сумнів і заперечення

Вираз Переклад Приклад
douter que сумніватися, що Je doute qu'il vienne.
ne pas croire que не вірити, що Je ne crois pas qu'il soit là.
ne pas penser que не думати, що Je ne pense pas qu'il ait raison.

Але: Je crois que, Je pense que (ствердна форма) → індикатив!

Категорія 5: Сполучники (conjonctions)

Ці сполучники завжди вимагають субжонктиву:

Сполучник Переклад Приклад
bien que хоча Bien qu'il fasse froid...
quoique хоча Quoiqu'elle soit fatiguée...
pour que щоб (мета) Pour que tu comprennes...
afin que щоб (мета) Afin qu'il soit informé...
avant que до того як Avant qu'il parte...
jusqu'à ce que поки не Jusqu'à ce qu'il arrive...
à moins que якщо тільки не À moins qu'il vienne...
pourvu que аби тільки Pourvu qu'il fasse beau!
sans que без того, щоб Sans qu'il le sache...

Приклади в контексті

Французька Українська Примітка
Il faut que je parte. Мені треба піти. Необхідність
Avant qu'il pleuve... До того як піде дощ... Час
Pour que tu comprennes... Щоб ти зрозумів... Мета
À moins qu'il vienne... Якщо тільки він не прийде... Умова
Bien qu'il fasse froid, elle sort. Хоча холодно, вона виходить. Поступка
J'ai peur qu'il soit en retard. Боюся, що він запізниться. Страх
Je doute qu'il sache la vérité. Сумніваюся, що він знає правду. Сумнів
Je préfère que vous restiez. Я воліла б, щоб ви залишились. Перевага
Jusqu'à ce qu'il revienne... Поки він не повернеться... Час
Je veux qu'il soit là. Я хочу, щоб він був тут. Бажання
Sans que personne le sache... Без того щоб хто-небудь знав... Без
Pourvu qu'il fasse beau! Аби тільки була гарна погода! Бажання-умова

Типові помилки

Вживання індикативу замість субжонктиву після bien que

  • Неправильно: Bien qu'il est fatigué, il travaille.
  • Правильно: Bien qu'il soit fatigué, il travaille.
  • Чому: Bien que завжди вимагає субжонктиву, без винятків.

Вживання pour que з однаковими підметами

  • Неправильно: Je travaille pour que je réussisse.
  • Правильно: Je travaille pour réussir.
  • Чому: Якщо підмети однакові, pour que + субжонктив замінюється на pour + інфінітив.

Плутанина avant que і après que

  • Неправильно: Après qu'il soit parti...
  • Правильно: Après qu'il est parti... (індикатив!)
  • Чому: Avant que вимагає субжонктиву (бо майбутнє невідоме), але après que вимагає індикативу (бо дія вже відбулась).

Субжонктив після стверджувального penser/croire

  • Неправильно: Je pense qu'il soit là.
  • Правильно: Je pense qu'il est là.
  • Чому: Після стверджувального je pense que, je crois que вживається індикатив. Субжонктив — лише після заперечення: Je ne pense pas qu'il soit là.

Особливості вживання

À moins que зазвичай вживається з ne «пустим»: À moins qu'il ne vienne (хоча це ne нічого не заперечує — це архаїзм, який зберігається в літературній мові).

Вираз pourvu que в розмовній мові висловлює надію і занепокоєння водночас: Pourvu qu'il fasse beau demain! — «Аби тільки завтра була гарна погода!» (і є побоювання, що може бути не так).

Поради для практики

  1. Вивчи тригери за категоріями, а не список: «необхідність», «бажання», «емоції», «сполучники поступки/мети/часу». Так легше запам'ятати логіку.
  2. Щодня складай по 2–3 речення з різними тригерами про реальні ситуації у своєму житті.
  3. Зверни увагу на контраст: Je pense qu'il est là (впевненість) vs. Je ne pense pas qu'il soit là (сумнів). Тренуй обидва варіанти.

Пов'язані теми

  • Попередня тема: Present Subjunctive — форми субжонктиву
  • Наступний крок: Subordinating Conjunctions — ширша система підрядних сполучників
  • Наступний крок: Expletive Ne — «пусте» ne у певних конструкціях (рівень C2)

Передумова

Кон'юнктив теперішнього часу (Subjonctif Présent) у французькій мовіB1

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня B1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Practice Déclencheurs du Subjonctif in французька with a free Settemila Lingue account. We will set up французька · B1 and generate cards for this exact grammar concept.

Практикувати це поняття