A1

ריבוי (การสร้างรูปพหูพจน์) ในภาษาฮีบรู

ריבוי

This article is part of the ฮิบรู grammar tree on Settemila Lingue.

ภาพรวม

การสร้างรูปพหูพจน์ (ריבוי) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ภาษาฮีบรูระดับเริ่มต้น (A1) โดยทั่วไป คำนามเพศชายมักเติม -ים เช่น ספר → ספרים และคำนามเพศหญิงมักเติม -ות เช่น מילה → מילים หรือ ילדה → ילדות แต่ก็มีข้อยกเว้นที่ต้องจำเป็นคำ ๆ

การเข้าใจรูปพหูพจน์ช่วยให้คุณพูดถึงคน สิ่งของ และแนวคิดมากกว่าหนึ่งได้ถูกต้อง ภาษาฮีบรูมีเพศของคำนาม และเพศมักสัมพันธ์กับรูปพหูพจน์ ดังนั้นหัวข้อนี้จึงเชื่อมโดยตรงกับการเรียนเรื่องเพศของคำนาม

วิธีการทำงาน

ภาษาฮีบรูมักใช้ปัจจัยท้ายสองกลุ่มหลักในการทำพหูพจน์ ได้แก่ -ים สำหรับคำนามเพศชายจำนวนมาก และ -ות สำหรับคำนามเพศหญิงจำนวนมาก อย่างไรก็ตาม คำนามบางคำใช้รูปที่ดูไม่ตรงกับเพศ หรือมีรูปเปลี่ยนเสียงภายในคำ จึงควรฝึกทั้งกฎทั่วไปและคำที่พบบ่อยเป็นพิเศษ

หัวข้อ รายละเอียด
แนวคิด การสร้างรูปพหูพจน์ (ריבוי)
ระดับ ระดับเริ่มต้น (A1)
ภาษา ภาษาฮีบรู
กฎพื้นฐาน เพศชายมักใช้ -ים และเพศหญิงมักใช้ -ות แต่มีข้อยกเว้น
ประเภท เอกพจน์ พหูพจน์ ความหมาย
เพศชายทั่วไป ספר ספרים หนังสือ → หนังสือหลายเล่ม
เพศหญิงทั่วไป ילדה ילדות เด็กผู้หญิง → เด็กผู้หญิงหลายคน
รูปที่ควรจำ מילה מילים คำ → คำหลายคำ
ข้อยกเว้นที่พบบ่อย שולחן שולחנות โต๊ะ → โต๊ะหลายตัว

ตัวอย่างในบริบท

עברית ภาษาไทย หมายเหตุ
ספר → ספרים หนังสือหนึ่งเล่ม → หนังสือหลายเล่ม รูปเพศชายทั่วไปใช้ -ים
מילה → מילים คำหนึ่งคำ → คำหลายคำ คำเพศหญิงแต่ใช้รูป -ים จึงควรจำเป็นพิเศษ
ילד → ילדים เด็กผู้ชายหนึ่งคน → เด็กผู้ชายหลายคน รูปเพศชายทั่วไป
ילדה → ילדות เด็กผู้หญิงหนึ่งคน → เด็กผู้หญิงหลายคน รูปเพศหญิงทั่วไปใช้ -ות
שולחן → שולחנות โต๊ะหนึ่งตัว → โต๊ะหลายตัว ข้อยกเว้นที่พบบ่อย
בית → בתים บ้านหนึ่งหลัง → บ้านหลายหลัง มีการเปลี่ยนรูปภายในคำ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

คิดว่าคำนามเพศชายทุกคำต้องลงท้ายด้วย -ים เสมอ

  • ผิด: שולחנים สำหรับ “โต๊ะหลายตัว”
  • ถูก: שולחנות
  • เหตุผล: שולחן เป็นคำนามเพศชาย แต่พหูพจน์ใช้ -ות จึงเป็นข้อยกเว้นที่ต้องจำ

ใช้เพศของคำจากภาษาไทยไปเดาในภาษาฮีบรู

  • ผิด: เดาว่าคำที่ไม่มีเพศในภาษาไทยจะใช้ปัจจัยท้ายใดก็ได้
  • ถูก: เรียนคำนามฮีบรูพร้อมเพศและรูปพหูพจน์
  • เหตุผล: ภาษาไทยไม่มีระบบเพศคำนามแบบภาษาฮีบรู การเดาจากภาษาไทยจึงไม่ปลอดภัย

จำเฉพาะกฎแต่ไม่จำข้อยกเว้น

  • ผิด: ใช้ -ים หรือ -ות ตามกฎทั่วไปกับทุกคำ
  • ถูก: จดคำพหูพจน์ที่พบบ่อยแยกต่างหาก เช่น מילים, שולחנות, בתים
  • เหตุผล: รูปพหูพจน์ที่ใช้บ่อยหลายคำไม่ตรงกับแบบง่าย ๆ

หมายเหตุการใช้งาน

เมื่อคำนามเป็นพหูพจน์ คำคุณศัพท์และบางส่วนของประโยคอาจต้องสอดคล้องกับเพศและจำนวนของคำนามด้วย เช่น “หนังสือดีหลายเล่ม” หรือ “เด็กผู้หญิงดีหลายคน” ในภาษาฮีบรูต้องเลือกคำคุณศัพท์ให้เข้ากับคำนามนั้น

ในระดับ A1 ให้เริ่มจากคำนามพื้นฐานที่ใช้บ่อย แล้วสร้างบัตรคำที่มีทั้งเอกพจน์ พหูพจน์ เพศ และความหมายภาษาไทย เพื่อป้องกันการจำรูปผิดตั้งแต่ต้น

เคล็ดลับการฝึกฝน

  1. เรียนเป็นคู่: เขียนคำนามเอกพจน์คู่กับรูปพหูพจน์เสมอ เช่น ספר–ספרים
  2. ทำรายการข้อยกเว้น: แยกคำที่ไม่ตรงกับกฎทั่วไปไว้ทบทวนบ่อย ๆ
  3. ฝึกกับคำคุณศัพท์: ลองเติมคำคุณศัพท์ง่าย ๆ เพื่อฝึกความสอดคล้องของเพศและจำนวนไปพร้อมกัน

แนวคิดที่เกี่ยวข้อง

  • เพศของคำนาม — เป็นพื้นฐานในการคาดเดารูปพหูพจน์และการสอดคล้องของคำอื่น
  • พหูพจน์ไม่ปกติ — รวมรูปที่ไม่เป็นไปตามกฎทั่วไปและควรจำแยกต่างหาก

ความรู้พื้นฐาน

מין השמות (เพศของคำนาม) ในภาษาฮีบรูA1

แนวคิดที่ต่อยอดจากนี้

แนวคิดระดับ A1 อื่นๆ

แนวคิดนี้ในภาษาอื่น

เปรียบเทียบในทุกภาษา

Practice ריבוי in ฮิบรู with a free Settemila Lingue account. We will set up ฮิบรู · A1 and generate cards for this exact grammar concept.

ฝึกแนวคิดนี้