B1
日语「つもり」学习指南
つもり
本文属于 Settemila Lingue 上的 日语 语法树。
概述
「つもり」用于表达说话人明确的意图或主观判断,在 B1 阶段非常关键。和「ようと思う」相比,「つもり」通常更强调“已经形成的打算”,语气更坚定。
对中文学习者来说,难点在于否定形式和语气层级。比如「行かないつもりです」是“打算不去”,而「行くつもりはありません」则更明确地表示“没有去的打算”。
掌握「つもり」后,你可以更准确地表达计划、拒绝和个人立场。
用法说明
「つもり」的基本结构是:动词辞书形 / 否定形 + つもり(だ/です)。
基本规则
- 辞书形 + つもり:表示“打算做某事”。
- ない形 + つもり:表示“打算不做某事”。
- 辞书形 + つもりはない:语气更强,明确否定意图。
基本形式
| 日本語 | 中文含义 |
|---|---|
| 来年結婚するつもりです。 | 我打算明年结婚。 |
| 行かないつもりです。 | 我打算不去。 |
| 彼に言うつもりはありません。 | 我不打算告诉他。 |
| 何をするつもりですか? | 你打算做什么? |
使用要点
- 「つもり」前面常接动词普通形,而不是意向形。
- 想表达“强烈不打算”时可用「つもりはない」。
- 该结构强调个人主观意图,不表示客观安排。
语境中的例句
| 日本語 | 中文 | 备注 |
|---|---|---|
| 今夜は外出しないつもりです。 | 我今晚打算不出门。 | 否定意向 |
| 大学を卒業したら帰国するつもりです。 | 大学毕业后我打算回国。 | 中期计划 |
| その件については話すつもりはありません。 | 关于那件事我不打算谈。 | 强否定意向 |
| 週末は何をするつもりですか。 | 你周末打算做什么? | 询问他人计划 |
常见错误
把「つもり」误接在意向形后
- 错误: 行こうつもりです
- 正确: 行くつもりです
- 原因: 把「ようと思う」和「つもり」的构形混在一起。
否定方式使用不当
- 错误: 需要强否定时只用普通否定,语气不足。
- 正确: 根据语境选择「ないつもり」或「つもりはない」。
- 原因: 未区分两种否定的语气强度。
在客观安排中误用「つもり」
- 错误: 用「つもり」描述公司正式决定。
- 正确: 客观决定应改用「ことになっている」等结构。
- 原因: 忽略「つもり」的主观性。
使用注意事项
在正式表达里,常用「つもりです」保持礼貌;在口语中也会出现「つもりだ」「つもりはない」。
如果语境已经很明确,日语母语者有时会省略部分信息,但学习阶段建议保留完整句型,避免误解。
书面表达中,「つもり」比「ようと思う」更显决心,但也要注意避免语气过硬。
练习建议
- 分别造“肯定打算 / 否定打算 / 强否定打算”各 5 句。
- 把你的月度计划改写成含「つもり」的短文。
- 练习对比「ようと思う」与「つもり」:同一情境写出两版并体会差异。
相关概念
- 上级概念: Plain/Dictionary Form
前置概念
日语普通形/辞书形(普通形(辞書形))学习指南A2更多 B1 级概念
此概念的其他语言版本
跨所有语言比较
Practice つもり in 日语 with a free Settemila Lingue account. We will set up 日语 · B1 and generate cards for this exact grammar concept.
练习这个概念